Текст и перевод песни Niagara - Pendant Que Les Champs Brûlent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant Que Les Champs Brûlent
While the Fields Burn
Des
arbres
se
penchent
Trees
lean
over
C′est
plus
fort,
plus
fort
que
tout
It's
stronger,
stronger
than
anything
Accrochée
aux
branches,
l'air
me
semble
encore
trop
doux
Clinging
to
the
branches,
the
air
still
seems
too
gentle
Dans
l′herbe
écrasée,
à
compter
mes
regrets
In
the
crushed
grass,
counting
my
regrets
Allumette
craquée
et
tout
part
en
fumée
A
match
is
struck
and
everything
goes
up
in
smoke
Pendant
que
les
champs
brûlent
(hou-hou-hou)
While
the
fields
burn
(hoo-hoo-hoo)
J'attends
que
mes
larmes
viennent
(hou-hou-hou)
I
wait
for
my
tears
to
come
(hoo-hoo-hoo)
Et
quand
la
plaine
ondule
(hou-hou-hou)
And
when
the
plain
undulates
(hoo-hoo-hoo)
Que
jamais
rien
ne
m'atteigne
(ouh-ouh-ouh)
May
nothing
ever
reach
me
(whoo-whoo-whoo)
(Ouh-ouh-ouh)
(Who-who-whoo)
Ce
soir-là
on
s′est
embrassés
sans
se
parler
That
night
we
kissed
without
speaking
Autour
de
nous,
le
monde
aurait
pu
s′écrouler
Around
us,
the
world
could
have
collapsed
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux
Dark
circles
under
our
eyes,
dust
in
our
hair
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu
Along
my
legs,
the
caress
of
the
fire
Pendant
que
les
champs
brûlent
(hou-hou-hou)
While
the
fields
burn
(hoo-hoo-hoo)
J'attends
que
mes
larmes
viennent
(hou-hou-hou)
I
wait
for
my
tears
to
come
(hoo-hoo-hoo)
Et
quand
la
plaine
ondule
(hou-hou-hou)
And
when
the
plain
undulates
(hoo-hoo-hoo)
Que
jamais
rien
ne
m′atteigne
(ouh-ouh-ouh)
May
nothing
ever
touch
me
(whoo-whoo-whoo)
(Ouh-ouh-ouh)
(Who-who-whoo)
Les
yeux
cernés,
des
poussières
dans
les
cheveux
Dark
circles
under
our
eyes,
dust
in
our
hair
Au
long
de
mes
jambes,
la
caresse
du
feu
Along
my
legs,
the
caress
of
the
fire
Pendant
que
les
champs
brûlent
(hou-hou-hou)
While
the
fields
burn
(hoo-hoo-hoo)
J'attends
que
mes
larmes
viennent
(hou-hou-hou)
I
wait
for
my
tears
to
come
(hoo-hoo-hoo)
Et
quand
la
plaine
ondule
(hou-hou-hou)
And
when
the
plain
undulates
(hoo-hoo-hoo)
Que
jamais
rien
ne
m′atteigne
(hou-hou-hou)
May
nothing
ever
reach
me
(hoo-hoo-hoo)
Pendant
que
les
champs
brûlent
(hou-hou-hou)
While
the
fields
burn
(hoo-hoo-hoo)
J'attends
que
mes
larmes
viennent
(hou-hou-hou)
I
wait
for
my
tears
to
come
(hoo-hoo-hoo)
Et
quand
la
plaine
ondule
(hou-hou-hou)
And
when
the
plain
undulates
(hoo-hoo-hoo)
Que
jamais
rien
ne
m′atteigne
(hou-hou-hou)
May
nothing
ever
reach
me
(hoo-hoo-hoo)
(Hou-hou-hou)
(Hoo-hoo-hoo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.