Niagara - Pendant Que Les Champs Brûlent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niagara - Pendant Que Les Champs Brûlent




Des arbres se penchent
Деревья склоняются
C′est plus fort, plus fort que tout
Это сильнее, сильнее всего на свете
Accrochée aux branches, l'air me semble encore trop doux
Цепляясь за ветки, воздух все еще кажется мне слишком мягким
Dans l′herbe écrasée, à compter mes regrets
В измельченной траве, считая мои сожаления
Allumette craquée et tout part en fumée
Спичка треснула, и все пошло дымом.
Pendant que les champs brûlent (hou-hou-hou)
Пока горят поля (хоу-хоу-хоу)
J'attends que mes larmes viennent (hou-hou-hou)
Я жду, когда придут мои слезы (хоу-хоу-хоу)
Et quand la plaine ondule (hou-hou-hou)
И когда равнина колеблется (хоу-хоу-хоу)
Que jamais rien ne m'atteigne (ouh-ouh-ouh)
Пусть никогда ничто не дойдет до меня (УХ-УХ-УХ)
(Ouh-ouh-ouh)
(УХ-УХ-УХ)
Ce soir-là on s′est embrassés sans se parler
В тот вечер мы поцеловались, не разговаривая друг с другом
Autour de nous, le monde aurait pu s′écrouler
Вокруг нас мир мог рухнуть
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux
Глаза затуманены, в волосах пыль.
Au long de mes jambes, la caresse du feu
Вдоль моих ног ласкает огонь
Pendant que les champs brûlent (hou-hou-hou)
Пока горят поля (хоу-хоу-хоу)
J'attends que mes larmes viennent (hou-hou-hou)
Я жду, когда придут мои слезы (хоу-хоу-хоу)
Et quand la plaine ondule (hou-hou-hou)
И когда равнина колеблется (хоу-хоу-хоу)
Que jamais rien ne m′atteigne (ouh-ouh-ouh)
Пусть никогда ничто не дойдет до меня (УХ-УХ-УХ)
(Ouh-ouh-ouh)
(УХ-УХ-УХ)
(He he)
(Он ему)
(He-he)
(Хе-хе)
(He he)
(Он ему)
(He-he)
(Хе-хе)
(He he)
(Он ему)
(He-he)
(Хе-хе)
(He he)
(Он ему)
(He-he)
(Хе-хе)
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux
Глаза затуманены, в волосах пыль.
Au long de mes jambes, la caresse du feu
Вдоль моих ног ласкает огонь
Pendant que les champs brûlent (hou-hou-hou)
Пока горят поля (хоу-хоу-хоу)
J'attends que mes larmes viennent (hou-hou-hou)
Я жду, когда придут мои слезы (хоу-хоу-хоу)
Et quand la plaine ondule (hou-hou-hou)
И когда равнина колеблется (хоу-хоу-хоу)
Que jamais rien ne m′atteigne (hou-hou-hou)
Пусть никогда ничто не дойдет до меня (хоу-хоу-хоу)
Pendant que les champs brûlent (hou-hou-hou)
Пока горят поля (хоу-хоу-хоу)
J'attends que mes larmes viennent (hou-hou-hou)
Я жду, когда придут мои слезы (хоу-хоу-хоу)
Et quand la plaine ondule (hou-hou-hou)
И когда равнина колеблется (хоу-хоу-хоу)
Que jamais rien ne m′atteigne (hou-hou-hou)
Пусть никогда ничто не дойдет до меня (хоу-хоу-хоу)
(Hou-hou-hou)
(Хоу-хоу-хоу)





Авторы: Laporte Muriel Denise Francine, Chenevez Daniel Bernard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.