Текст и перевод песни Niagara - Sois Beau Et Tais Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
(Даниэль
Шеневес/Мюриэль
Лапорт)
Tu
n′es
pas
le
premier
qui
n'a
rien
du
tout
compris
Ты
не
первый,
кто
вообще
ничего
не
понял.
Si
je
te
dis
qu′il
est
temps
pour
toi
de
foutre
le
camp.
Если
я
скажу
тебе,
что
тебе
пора
уходить.
Tu
n'as
qu'un
petit
pois
dans
une
tête
de
bois.
У
тебя
есть
только
маленькая
горошинка
в
деревянной
голове.
Dès
que
tu
penses,
tu
te
retrouves
toujours
à
contre-emploi.
Как
только
ты
думаешь,
ты
всегда
оказываешься
на
встречной
работе.
Mais
surtout,
sois
beau
et
tais-toi,
le
reste
ne
te
regarde
pas.
Но
главное,
будь
красивым
и
молчи,
остальное
тебя
не
касается.
Mais
surtout
sois
beau
et
viens
là,
me
faire
oublier
mes
tracas.
Но
главное,
будь
красивым
и
иди
сюда,
заставь
меня
забыть
о
моих
хлопотах.
J′ai
toujours
voulu
la
lune,
tu
y
laisseras
ta
fortune
Я
всегда
хотел
Луну,
ты
оставишь
там
свое
состояние.
Mais
moi,
j′ai
ça
dans
le
sang,
je
ne
peux
faire
autrement.
Но
у
меня
это
в
крови,
я
не
могу
поступить
иначе.
Tu
es
moins
poli
qu'un
galet
de
Pompéi
Ты
менее
вежлив,
чем
булыжник
из
Помпеи.
Aussi
distingué
qu′un
râteau
et
qu'un
manche
à
balai.
Такой
же
выдающийся,
как
грабли
и
ручка
для
метлы.
Mais
surtout,
sois
beau
et
tais-toi,
le
reste
ne
te
regarde
pas
Но
самое
главное,
будь
красивым
и
молчи,
остальное
тебя
не
касается
Mais
surtout,
sois
beau
et
viens
là,
me
faire
oublier
mes
tracas.
Но
самое
главное,
будь
красивым
и
иди
сюда,
заставь
меня
забыть
о
моих
хлопотах.
Tu
n′as
qu'un
petit
pois
dans
une
tête
de
bois.
У
тебя
есть
только
маленькая
горошинка
в
деревянной
голове.
Dès
que
tu
penses,
tu
te
retrouves
toujours
à
contre-emploi.
Как
только
ты
думаешь,
ты
всегда
оказываешься
на
встречной
работе.
Mais
surtout,
sois
beau
et
tais-toi,
le
reste
ne
te
regarde
pas.
Но
главное,
будь
красивым
и
молчи,
остальное
тебя
не
касается.
Mais
surtout,
sois
beau
et
viens
là,
me
faire
oublier
mes
tracas.
Но
самое
главное,
будь
красивым
и
иди
сюда,
заставь
меня
забыть
о
моих
хлопотах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Chenevez, Muriel Laporte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.