Niagara - Soleil D'Hiver - Version Longue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niagara - Soleil D'Hiver - Version Longue




Soleil D'Hiver - Version Longue
Winter Sun - Long Version
(Daniel Chenevez)
(Daniel Chenevez)
Elle n′était pas du genre à se faire remarquer.
She wasn't the type to draw attention to herself.
C'était jamais elle qu′on invitait à danser.
She was never the one who was asked to dance.
Elle avait plutôt l'impression de gêner.
She felt like she was more of a bother.
Peut-être avait-elle envie de tout casser.
Maybe she wanted to break everything.
Elle habitait plus loin, dans la rue d'à coté.
She lived down the street.
Je suis sûre que vous l′avez déjà rencontrée.
I'm sure you've met her before.
Son visage était transparent comme l′été
Her face was as clear as a summer day,
Mais elle avait toujours l'air de s′ennuyer.
But she always seemed bored.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s'emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.
J′ai toujours su qu'elle allait partir en fumée.
I always knew she would go up in smoke.
Elle aurait tout donné pour se faire oublier.
She would have given anything to be forgotten.
Un matin, en silence, elle s′est défilée
One morning, she quietly slipped away,
Et elle est partie sur la pointe des pieds.
And left on tiptoe.
Elle avait décidé de ne plus s'inquiéter.
She had decided not to worry anymore.
C'était la fin de l′hiver, mais elle s′en foutait.
It was the end of winter, but she didn't care.
Au bord du quai, doucement elle a sauté.
At the edge of the dock, she gently jumped.
Ses cheveux, lentement, dans l'eau ont flotté.
Her hair slowly floated in the water.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s′emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.
(Guitare solo)
(Guitar solo)
Elle avait décidé de ne plus s'inquiéter.
She had decided not to worry anymore.
C′était la fin de l'hiver, mais elle s′en foutait.
It was the end of winter, but she didn't care.
Au bord du quai, doucement elle a sauté.
At the edge of the dock, she gently jumped.
Ses cheveux, lentement, dans l'eau ont flotté.
Her hair slowly floated in the water.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s'emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s′emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s′emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.
Elle voulait toucher le soleil
She wanted to touch the sun.
Rien ne sera pareil, perdue dans son sommeil
Nothing will be the same, she's lost in her sleep.
Et puis les nuages étincellent
And then the clouds sparkle,
Sur des étangs de miel et mes larmes s'emmêlent.
On honey ponds, and my tears intertwine.





Авторы: Daniel Chenevez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.