Текст и перевод песни Niagara - Soleil d'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
n'était
pas
du
genre
à
se
faire
remarquer
She
was
not
the
type
to
be
noticed
C'était
jamais
elle
qu'on
invitait
à
danser
She
was
never
the
one
to
be
asked
to
dance
Elle
avait
plutôt
l'impression
de
gêner
She
rather
had
the
impression
of
being
a
nuisance
Peut-être
avait-elle
envie
de
tout
casser
Maybe
she
wanted
to
break
everything
Elle
habitait
plus
loin,
dans
la
rue
d'à
coté
She
lived
further
away,
in
the
next
street
Je
suis
sûre
que
vous
l'avez
déjà
rencontrée
I
am
sure
you
have
already
met
her
Son
visage
était
transparent
comme
l'été
Her
face
was
as
transparent
as
summer
Mais
elle
avait
toujours
l'air
de
s'ennuyer
But
she
always
looked
bored
Elle
voulait
toucher
le
soleil
She
wanted
to
touch
the
sun
Rien
ne
sera
pareil
Nothing
will
be
the
same
Perdue
dans
son
sommeil
Lost
in
her
sleep
Et
puis
les
nuages
étincellent
And
then
the
clouds
sparkle
Sur
des
étangs
de
miel
On
ponds
of
honey
Et
mes
larmes
s'emmêlent
And
my
tears
mingle
J'ai
toujours
su
qu'elle
allait
partir
en
fumée
I
always
knew
she
would
go
up
in
smoke
Elle
aurait
tout
donné
pour
se
faire
oublier
She
would
have
given
anything
to
be
forgotten
Un
matin,
en
silence,
elle
s'est
défilée
One
morning,
in
silence,
she
slipped
away
Et
elle
est
partie
sur
la
pointe
des
pieds
And
she
left
on
tiptoe
Elle
avait
décidé
de
ne
plus
s'inquiéter
She
had
decided
not
to
worry
anymore
C'était
la
fin
de
l'hiver,
mais
elle
s'en
foutait
It
was
the
end
of
winter,
but
she
didn't
care
Au
bord
du
quai,
doucement
elle
a
sauté
At
the
edge
of
the
dock,
she
gently
jumped
Ses
cheveux,
lentement,
dans
l'eau
ont
coulé
Her
hair,
slowly,
sank
into
the
water
Elle
voulait
toucher
le
soleil
She
wanted
to
touch
the
sun
Rien
ne
sera
pareil
Nothing
will
be
the
same
Perdue
dans
son
sommeil
Lost
in
her
sleep
Et
puis
les
nuages
étincellent
And
then
the
clouds
sparkle
Sur
des
étangs
de
miel
On
ponds
of
honey
Et
mes
larmes
s'emmêlent
And
my
tears
mingle
Elle
avait
décidé
de
ne
plus
s'inquiéter
She
had
decided
not
to
worry
anymore
C'était
la
fin
de
l'hiver,
mais
elle
s'en
foutait
It
was
the
end
of
winter,
but
she
didn't
care
Au
bord
du
quai,
doucement
elle
a
sauté
At
the
edge
of
the
dock,
she
gently
jumped
Ses
cheveux,
lentement,
dans
l'eau
ont
coulé
Her
hair,
slowly,
sank
into
the
water
Elle
voulait
toucher
le
soleil
She
wanted
to
touch
the
sun
Rien
ne
sera
pareil
Nothing
will
be
the
same
Perdue
dans
son
sommeil
Lost
in
her
sleep
Et
puis
les
nuages
étincellent
And
then
the
clouds
sparkle
Sur
des
étangs
de
miel
On
ponds
of
honey
Et
mes
larmes
s'emmêlent
And
my
tears
mingle
Elle
voulait
toucher
le
soleil
She
wanted
to
touch
the
sun
Rien
ne
sera
pareil
Nothing
will
be
the
same
Perdue
dans
son
sommeil
Lost
in
her
sleep
Et
puis
les
nuages
étincellent
And
then
the
clouds
sparkle
Sur
des
étangs
de
miel
On
ponds
of
honey
Et
mes
larmes
s'emmêlent
And
my
tears
mingle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Chenevez
Альбом
Flammes
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.