Текст и перевод песни Niagara - Tu sais bien ce dont j'ai envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sais bien ce dont j'ai envie
You Know What I Want
Les
hommes
c′est
comme
les
cigarettes
à
bout
filtre
Men
are
like
cigarettes
with
filters
Moi
j'en
fume
depuis
mon
premier
flirt
I've
been
smoking
since
my
first
flirt
Fais-moi
des
trucs
des
choses
et
des
machins
Do
me
some
things,
things,
and
stuff
Que
je
ne
sois
pas
venue
pour
rien
So
that
I
didn't
come
for
nothing
Étends-toi
dans
l′herbe
et
laisse-moi
faire
Lie
down
in
the
grass
and
let
me
do
Tu
verras
ça
n'est
pas
si
amer
You'll
see,
it's
not
so
bitter
Je
ne
veux
surtout
pas
que
tu
t'arrêtes
I
don't
want
you
to
stop
at
all
Tu
me
fais
juste
perdre
la
tête
You're
just
making
me
lose
my
mind
Attends
attends
Wait,
wait
Ça
devient
vraiment
excitant
It's
getting
really
exciting
Ne
sois
pas
impatient
Don't
be
impatient
Chéri
chéri
Darling,
darling
Tu
sais
bien
ce
dont
j′ai
envie
You
know
what
I
want
Étonne-moi
je
t′en
prie
Surprise
me,
please
Mais
tu
n'es
pas
le
genre
de
fier-à-bras
But
you're
not
the
kind
of
show-off
Pour
qui
je
ferai
mon
cinéma
For
whom
I'll
put
on
my
cinema
Et
si
dans
tes
yeux
je
fais
des
éclats
And
if
in
your
eyes
I
make
some
sparks
Mes
bas
en
soie
ne
sont
pas
pour
toi
My
silk
stockings
are
not
for
you
Quand
je
t′approche
je
fais
un
vrai
tabac
When
I
approach
you,
I
make
a
real
hit
Mais
ça
sera
pour
une
autre
fois
But
it
will
be
for
another
time
Ce
n'est
pas
encore
dans
ce
film-là
It
is
not
yet
in
this
movie
Qu′à
la
fin
je
tombe
dans
tes
bras
That
in
the
end,
I
fall
into
your
arms
Attends
attends
Wait,
wait
Ça
devient
vraiment
excitant
It's
getting
really
exciting
Ne
sois
pas
impatient
Don't
be
impatient
Chéri
chéri
Darling,
darling
Tu
sais
bien
ce
dont
j'ai
envie
You
know
what
I
want
Étonne-moi
je
t′en
prie
Surprise
me,
please
Quand
je
t'approche
je
fais
un
vrai
tabac
When
I
approach
you,
I
make
a
real
hit
Mais
ça
sera
pour
une
autre
fois
But
it
will
be
for
another
time
Ce
n'est
pas
encore
dans
ce
film-là
It
is
not
yet
in
this
movie
Qu′à
la
fin
je
tombe
dans
tes
bras
That
in
the
end,
I
fall
into
your
arms
Attends
attends
Wait,
wait
Ça
devient
vraiment
excitant
It's
getting
really
exciting
Ne
sois
pas
impatient
Don't
be
impatient
Chéri
chéri
Darling,
darling
Tu
sais
bien
ce
dont
j′ai
envie
You
know
what
I
want
Étonne-moi
je
t'en
prie...
Surprise
me,
please...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Chenevez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.