Текст и перевод песни Niagara - Un million d'années
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un million d'années
Миллион лет
Je
fais
semblant
de
ne
pas
perdre
mon
temps
Я
делаю
вид,
что
не
теряю
своего
времени
Par
del
mes
excs
Сквозь
мои
эксцессы
Par
del
le
bien
et
le
sang
Сквозь
добро
и
кровь
A
fait
plus
d'un
million
d'annes
Уже
больше
миллиона
лет
Que
je
vis
dans
le
ciel
Я
живу
в
небе
Perdue
dans
l'immensit
Потерянная
в
бесконечности
La
tete
vers
le
soleil
Голова
обращена
к
солнцу
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
звука
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
Где
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
троп
A
fait
bien
trop
longtemps
que
j'attends
Уже
слишком
долго
я
жду
De
rattraper
le
vent
Чтобы
догнать
ветер
D'etre
au
coeur
de
l'ternit
Чтобы
быть
в
сердце
вечности
A
fait
plus
d'un
million
d'annes
Уже
больше
миллиона
лет
Que
je
pars
en
fume
Я
улетаю,
как
дым
Retourner
vers
les
nants
Возвращаться
к
истокам
Jusqu'
la
nuit
des
temps
До
самой
ночи
времён
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
звука
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
Где
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
троп
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
звука
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
Где
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
троп
Je
cours
sans
fin
et
sans
bruit
Я
бегу
без
конца
и
без
звука
O
glissent
les
ombres
de
l'ennui
Где
скользят
тени
скуки
Pour
fuir
ce
que
je
laisse
en
arrire
Чтобы
убежать
от
того,
что
оставляю
позади
Au
bord
des
sentiers
solitaires
На
краю
одиноких
троп
Un
million
d'annes,
un
million
d'annes
Миллион
лет,
миллион
лет
Dans
le
ciel,
un
million
d'annes
В
небе,
миллион
лет
Un
million
d'annes
dans
le
ciel
Миллион
лет
в
небе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Chenevez, Muriel Laporte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.