Niall Horan - Heartbreak Weather - Live From Dublin - перевод текста песни на немецкий

Heartbreak Weather - Live From Dublin - Niall Horanперевод на немецкий




Heartbreak Weather - Live From Dublin
Herzschmerz-Wetter - Live Aus Dublin
I swear there was lightening coming from your eyes
Ich schwöre, Blitze kamen aus deinen Augen
Starting a fire in a hotel room
Entfachten ein Feuer in einem Hotelzimmer
And yeah, we were dancing, dancing to Bruno
Und ja, wir tanzten, tanzten zu Bruno
And I couldn't turn away from you
Und ich konnte mich nicht von dir abwenden
Yeah, I saw you smiling, breaking the silence
Ja, ich sah dich lächeln, brachst die Stille
Tellin' me just you want
Sagtest mir einfach was du willst
And there in the moment I was reminded
Und in dem Moment wurde ich erinnert
I haven't felt this way in a while
Ich hab mich lange nicht so gefühlt
Blinded by the sparks, I was holding you close in the dark
Geblendet von den Funken, hielt ich dich im Dunkeln nah
(Finding reasons, to stay where we are)
(Suche Gründe, um hier zu bleiben)
All of my life I've been sleep, walk, living
Mein ganzes Leben lang schlafwandlete ich
Running around the same bars I've been in
Lief in denselben Bars herum
It can be so lonely in this city
Es kann so einsam sein in dieser Stadt
(But it feels different when you're with me)
(Aber mit dir fühlt es sich anders an)
All of my life it's been heartbreak weather
Mein ganzes Leben war Herzschmerz-Wetter
Thinking to myself, "It won't be better"
Dachte bei mir: "Wird nicht besser"
It can be so lonely in this city
Es kann so einsam sein in dieser Stadt
(But it feels different when you're with me)
(Aber mit dir fühlt es sich anders an)
And yeah, it was magic, you were a vision
Und ja, es war Magie, du warst eine Vision
Watching the way your body moves
Sah wie sich dein Körper bewegt
Taking your clothes off, you look in the mirror
Zogst deine Kleider aus, schaust in den Spiegel
Tellin' me just what you want and I
Sagtest mir was du willst und ich
Was blinded by the sparks
War geblendet von den Funken
We were driving around in the dark
Wir fuhren umher im Dunkeln
Finding reasons, (to stay where we are)
Fanden Gründe (um hier zu bleiben)
All of my life I've been sleep, walk, living
Mein ganzes Leben lang schlafwandlete ich
(Running around the same bars I've been in)
(Lief in denselben Bars herum)
It can be so lonely in this city
Es kann so einsam sein in dieser Stadt
(But it feels different when you're with me) at the top of your lungs
(Mit dir fühlt es sich anders an) aus vollem Herzen
All of my life it's been heartbreak weather
Mein ganzes Leben war Herzschmerz-Wetter
Thinking to myself, "It won't be better"
Dachte bei mir: "Wird nicht besser"
It can be so lonely in this city
Es kann so einsam sein in dieser Stadt
But it feels different (when you're with me)
Doch fühlt es sich anders an (mit dir)
You that's what I've been missing
Du, das hab ich vermisst
Was tangled up and twisted
War verstrickt und verdreht
Now all the cloud's been lifted
Jetzt sind alle Wolken verschwunden
Lately my heart's been so empty
In letzter Zeit war mein Herz so leer
You that's what I've been missing
Du, das hab ich vermisst
Was tangled up and twisted
War verstrickt und verdreht
Now all the cloud's been lifted
Jetzt sind alle Wolken verschwunden
Lately my heart's been so empty
In letzter Zeit war mein Herz so leer
(But it feels different when you're with me)
(Mit dir fühlt es sich anders an)
(It feels different when you're with me)
(Fühlt sich anders an mit dir)
All of my life it's been heartbreak weather
Mein ganzes Leben war Herzschmerz-Wetter
Thinking to myself, "It won't be better"
Dachte bei mir: "Wird nicht besser"
It can be so (lonely in this city)
Es kann so (einsam sein hier)
(But it feels different when you're with me)
(Aber mit dir fühlt es sich anders an)
(Oh, woah)
(Oh, woah)
(It feels different when you're with me)
(Fühlt sich anders an mit dir)
All of my life it's been heartbreak weather
Mein ganzes Leben war Herzschmerz-Wetter
Thinking to myself, "It won't be better"
Dachte bei mir: "Wird nicht besser"
It can be so lonely in this city
Es kann so einsam sein in dieser Stadt
(But it feels different when you're with me)
(Aber mit dir fühlt es sich anders an)
(Now we're talking)
(Jetzt reden wir)





Авторы: Jamie Scott, Julian C. Bunetta, John Henry Ryan, Niall James Horan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.