Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Hands - Live From Madison Square Garden
Slow Hands - Live From Madison Square Garden
(MSG,
what
an
incredible
audience)
(MSG,
was
für
ein
unglaubliches
Publikum)
(What
an
insane
night,
I'll
never
ever
forget)
(Was
für
eine
verrückte
Nacht,
ich
werde
sie
nie
vergessen)
(Have
a
safe
trip
home,
however
it
is
you're
getting
home)
(Kommt
sicher
nach
Hause,
egal
wie
ihr
heimkommt)
(Lots
of
love,
this
is
"Slow
Hands")
(Alles
Liebe,
das
ist
"Slow
Hands")
(Sing
it
with
me,
come
on)
(Singt
mit,
kommt
schon)
"We
should
take
this
back
to
(my
place)"
"Wir
sollten
zu
mir
nach
Hause
gehen"
That's
what
she
said
right
to
my
face
Das
hat
sie
direkt
zu
mir
gesagt
Because
I
want
you
bad
Denn
ich
will
dich
unbedingt
Yeah,
I
want
you,
baby
Ja,
ich
will
dich,
Baby
And
I've
been
thinking
'bout
it
all
day
Und
ich
denk
den
ganzen
Tag
daran
And
I
hope
you
feel
the
same
way,
yeah
Und
hoffe,
du
fühlst
dasselbe,
ja
Because
I
want
you
bad
Denn
ich
will
dich
unbedingt
(Yeah,
I
want
you,
baby)
(Ja,
ich
will
dich,
Baby)
(Slow),
slow
hands
(Langsame),
langsame
Hände
Like
sweat
dripping
down
our
dirty
laundry
Wie
Schweiß,
der
an
schmutziger
Wäsche
heruntertropft
No,
no
chance
Nein,
keine
Chance
That
I'm
leaving
here
without
you
on
me
Dass
ich
ohne
dich
an
mir
gehe
Yeah,
I
already
know
that
there
ain't
no
stoppin'
Ja,
ich
weiß
bereits,
nichts
kann
aufhalten
Your
plans
and
those
(slow
hands)
(woo)
Deine
Pläne
und
diese
(langsamen
Hände)
(woo)
(It's
going
to
need
to
be
louder
next
time)
(Nächstes
Mal
müsst
ihr
lauter
sein)
Slow
hands
Langsame
Hände
I
just
wanna
take
my
time
Ich
will
mir
einfach
Zeit
lassen
We
could
do
this,
baby,
all
night
Wir
könnten
das,
Baby,
die
ganze
Nacht
Because
I
want
you
bad
Denn
ich
will
dich
unbedingt
Yeah,
I
want
you,
baby
Ja,
ich
will
dich,
Baby
Slow,
slow
hands
Langsame,
langsame
Hände
Like
sweat
dripping
down
our
dirty
laundry
Wie
Schweiß,
der
an
schmutziger
Wäsche
heruntertropft
No,
no
chance
Nein,
keine
Chance
That
I'm
leaving
here
without
you
on
me
Dass
ich
ohne
dich
an
mir
gehe
Yeah,
I
already
know
that
there
ain't
no
stoppin'
Ja,
ich
weiß
bereits,
nichts
kann
aufhalten
Your
plans
and
those
(slow
hands)
(woo)
Deine
Pläne
und
diese
(langsamen
Hände)
(woo)
Fingertips
puttin'
on
a
show
Fingerspitzen
zieh'n
eine
Show
ab
Got
me
now
and
I
can't
say
no
Haben
mich,
ich
kann
nicht
nein
sagen
Wanna
be
with
you
all
alone
Will
mit
dir
ganz
alleine
sein
Take
me
home,
take
me
home
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Fingertips
puttin'
on
a
show
Fingerspitzen
zieh'n
eine
Show
ab
Can't
you
tell
that
I
want
you,
baby,
yeah
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dich
will,
Baby
(Slow
hands)
(Langsame
Hände)
Like
sweat
dripping
down
our
dirty
laundry
Wie
Schweiß,
der
an
schmutziger
Wäsche
heruntertropft
No,
(no
chance)
Nein,
(keine
Chance)
That
I'm
leaving
here
without
you
on
me
Dass
ich
ohne
dich
an
mir
gehe
I,
(I
know),
yeah,
I
already
know
that
there
ain't
no
stoppin'
Ich,
(ich
weiß),
ja,
ich
weiß
bereits
nichts
kann
aufhalten
(Slow
hands)
(Langsame
Hände)
Like
sweat
dripping
down
our
dirty
laundry
Wie
Schweiß,
der
an
schmutziger
Wäsche
heruntertropft
No,
(no
chance)
Nein,
(keine
Chance)
I
know,
yeah,
I
already
know
that
there
ain't
no
stoppin'
Ich
weiß,
ja,
ich
weiß
bereits
nichts
kann
aufhalten
Your
plans
and
those
(slow
hands)
(woo)
Deine
Pläne
und
diese
(langsamen
Hände)
(woo)
(Madison
Square
Garden,
New
York
City)
(Madison
Square
Garden,
New
York
City)
(Thank
you
for
making
of
all
my
wildest,
wildest
dreams
come
true)
(Danke,
dass
ihr
meine
allertollsten
Träume
wahr
macht)
(What
a
night,
thank
you
so
much)
(Was
für
eine
Nacht,
vielen
Dank)
(Safe
home,
give
it
up
to
this
incredible
band
one
more
time)
(Kommt
heil
an,
Applaus
für
diese
unglaubliche
Band)
(We
all
agree
that
they're
playin'
phenominally)
(Wir
sind
uns
einig,
sie
spielen
phänomenal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Izquierdo, Ruth Anne Cunningham, Niall James Horan, Tobias Macdonald Jesso, John Ryan, Julian Collin Bunetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.