Текст и перевод песни Niarn - Gir' Stadig Ikk' En Fuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gir' Stadig Ikk' En Fuck
Мне всё ещё плевать
De
sagde
- at
jeg
ku'
blive
til
så
meget
Говорили,
что
я
многого
добьюсь,
Men
jeg
kunne
ikke
se
det
selv
Но
я
сам
в
это
не
верил.
De
sagde
- jeg
ku'
tage
den
hele
vejen
Говорили,
что
я
пройду
весь
путь
до
конца,
Men
jeg
kunne
ikke
se
det
selv
- nej
vel?
Но
я
сам
в
это
не
верил,
нет.
De
sagde
- der
var
intet
der
kunne
stoppe
mig
Говорили,
что
меня
ничто
не
остановит,
Men
jeg
kunne
ikke
se
det
selv
Но
я
сам
в
это
не
верил.
Og
de
sagde
- der
var
ingen
der
ku'
fuck
med
mig
И
говорили,
что
никто
не
сможет
меня
поиметь,
Men
jeg
kunne
ikke
se
det
selv
- nej
vel?
Но
я
сам
в
это
не
верил,
нет.
Kunne
det
være
de
fik
ret?
Может,
они
были
правы?
Eller
skulle
jeg
glemme
alt
den
snak
Или
мне
стоит
забыть
все
эти
разговоры?
Eller
skulle
jeg
bare
tro
på
mig
selv?
Или
мне
просто
нужно
верить
в
себя?
For
jeg
er
gået
hertil
og
jeg
har
nået
det
jeg
vil.
Ведь
я
дошел
до
этого
места
и
достиг
того,
чего
хотел.
Gi'mig
lidt
at
kæmpe
imod
Дай
мне
повод
для
борьбы,
Jeg
savner
dengang
jeg
ikke
forstod
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
ничего
не
понимал.
Tror
i
virkelig
jeg
har
fået
nok?
Вы
правда
думаете,
что
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck
Мне
всё
ещё
плевать.
Gi'mig
lidt
at
tænke
på
Дай
мне
пищу
для
размышлений,
Hva'helvede
venter
i
på?
Чего,
чёрт
возьми,
вы
ждете?
Tror
i
jeg
har
fået
nok?
Думаете,
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck.
Мне
всё
ещё
плевать.
De
siger
- at
jeg
er
gået
lidt
for
langt
Говорят,
что
я
зашел
слишком
далеко,
Men
jeg
kan
ikk'
se
det
selv
Но
я
сам
этого
не
вижу.
De
siger
- min
sidste
plade
den
stank
Говорят,
что
мой
последний
альбом
— отстой,
Men
jeg
kan
ikk'
se
det
selv
- nej
vel?
Но
я
сам
этого
не
вижу,
нет.
Og
de
siger
- at
jeg
er
blevet
lidt
for
smart
И
говорят,
что
я
стал
слишком
умным,
Men
jeg
kan
ikk'
se
det
selv
Но
я
сам
этого
не
вижу.
Og
de
siger
- at
alt
det
her
slutter
snart
И
говорят,
что
всё
это
скоро
закончится,
Men
jeg
kan
ikk'
se
det
selv
- nej
vel?
Но
я
сам
этого
не
вижу,
нет.
Kan
det
være
de
får
ret?
Может,
они
правы?
Eller
skal
jeg
glemme
alt
den
snak
Или
мне
стоит
забыть
все
эти
разговоры?
Eller
skal
jeg
bare
tro
på
mig
selv?
Или
мне
просто
нужно
верить
в
себя?
For
jeg
er
gået
hertil
og
jeg
har
nået
det
jeg
vil
Ведь
я
дошел
до
этого
места
и
достиг
того,
чего
хотел.
Gi'mig
lidt
at
kæmpe
imod
Дай
мне
повод
для
борьбы,
Jeg
savner
dengang
jeg
ikke
forstod
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
ничего
не
понимал.
Tror
i
virkelig
jeg
har
fået
nok?
Вы
правда
думаете,
что
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck
Мне
всё
ещё
плевать.
Gi'mig
lidt
at
tænke
på
Дай
мне
пищу
для
размышлений,
Hva'helvede
venter
i
på?
Чего,
чёрт
возьми,
вы
ждете?
Tror
i
jeg
har
fået
nok?
Думаете,
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck.
Мне
всё
ещё
плевать.
Yep
muthafucka
- jeg
gi'r
stadig
ikk'
en
fuck
Да,
мудила,
мне
всё
ещё
плевать.
Hvis
i
havde
lyttet
efter,
vidste
i
at
det
vidste
i
godt
Если
бы
вы
слушали
внимательно,
вы
бы
знали,
что
вы
это
знаете.
Lad
være
at
hvisk'
til
folk
om
alt
i
tro
i
ved
om
mig
Не
надо
шептаться
о
том,
что
вы,
якобы,
знаете
обо
мне.
For
hævet
over
alt
jeres
lortesnak,
der
sidder
jeg
Потому
что
я
выше
всей
вашей
дерьмовой
болтовни,
Og
griner
mit
smørede
grin
som
i
kender
det
И
смеюсь
своим
смачным
смехом,
который
вы
знаете,
Med
alt
for
ren
alkohol
til
blodet
på
hænderne
С
слишком
чистым
алкоголем
на
руках,
Og
der
kommer
nok
en
dag
hvor
jeg
hopper
ned
И
настанет
день,
когда
я
сорвусь,
Og
først
lige
der
ved
i
hvem
i
fucker
med.
И
только
тогда
вы
узнаете,
с
кем
связались.
Gi'mig
lidt
at
kæmpe
imod
Дай
мне
повод
для
борьбы,
Jeg
savner
dengang
jeg
ikke
forstod
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
ничего
не
понимал.
Tror
i
virkelig
jeg
har
fået
nok?
Вы
правда
думаете,
что
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck
Мне
всё
ещё
плевать.
Gi'mig
lidt
at
tænke
på
Дай
мне
пищу
для
размышлений,
Hva'helvede
venter
i
på?
Чего,
чёрт
возьми,
вы
ждете?
Tror
i
jeg
har
fået
nok?
Думаете,
мне
уже
достаточно?
Jeg
gi'r
stadig
ikk'en
fuck.
Мне
всё
ещё
плевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niels Roos, Christian Sundsdal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.