Текст и перевод песни Niarn - Jimmy og Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy og Maria
Джимми и Мария
Maria
blev
forelsket
i
en
fyr
fra
8.
Мария
влюбилась
в
парня
из
восьмого
класса.
En
dreng
der
hed
Jimmy,
en
af
dem
man
ikk'
sku'
fuck
med
Парень
по
имени
Джимми,
один
из
тех,
с
кем
лучше
не
связываться.
Han
var
alles
værste
fjende,
men
blev
kæreste
med
hende
Он
был
заклятым
врагом
всех,
но
стал
ее
парнем.
For
når
de
var
alene
var
det
en
helt
anden
hun
lærte
at
kende
Ведь,
когда
они
были
одни,
она
узнавала
совершенно
другого
человека.
Han
var
jo
sød
og
rar
og
ville
altid
hende
det
bedste
Он
был
таким
милым
и
добрым,
всегда
желал
ей
только
лучшего.
Smadrede
dem
der
kiggede
på
hende,
hver
gang
de
var
til
en
fest
Бил
тех,
кто
смотрел
на
нее,
каждый
раз,
когда
они
были
на
вечеринке.
Og
hun
sad
bag
på
hans
knallert
når
de
kørte
derfra
А
она
сидела
у
него
на
мопеде,
когда
они
уезжали
оттуда.
Og
hørte
bare
han
sagde
han
elskede
hende
gennem
røg
og
larm
И
слышала
сквозь
шум
и
грохот,
как
он
говорил,
что
любит
ее.
Så
de
voksede
op
og
flyttede
ind
til
byen
sammen
Вот
они
выросли
и
переехали
вместе
в
город.
Jimmy
rendte
på
gaden
mens
hun
lå
og
holdte
dynen
varm
Джимми
пропадал
на
улице,
пока
она
лежала
дома
в
теплой
постели.
Hun
ville
jo
egentligt
gerne
ha'
været
student
Она,
вообще-то,
хотела
поступить
в
университет.
Men
Jimmy
sagde
bestemt,
at
hun
sku'
være
derhjemme
Но
Джимми
твердо
сказал,
что
она
должна
оставаться
дома.
Det
måtte
desværre
vente
Придется,
мол,
подождать.
Nu
havde
hun
heller
ikke
tid
Теперь
у
нее
и
времени
не
было.
Hun
var
blevet
gravid,
alt
blev
sat
til
side
Она
забеременела,
все
остальное
отошло
на
второй
план.
Og
så
pludselig
en
dag,
kom
han
hjem
til
hende
И
вот
однажды
он
пришел
домой
Og
sagde
at
de
aldrig
sku'
bekymre
sig
om
penge
igen
И
сказал,
что
им
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
о
деньгах.
Han
havde
noget
stort
kørende
og
det
ku'
ikke
gå
galt
У
него
было
какое-то
большое
дело,
и
оно
не
могло
провалиться.
Noget
med
en
masse
penge
var
alt
han
fik
fortalt
Что-то
про
кучу
денег
– это
все,
что
ей
рассказали.
Han
lovede
at
han
nok
sku'
sørge
for
hende
og
deres
børn
Он
обещал,
что
позаботится
о
ней
и
детях.
Og
han
hviskede
stille
til
hende
før
han
forsvandt
ud
ad
døren
И
тихо
прошептал
ей,
прежде
чем
исчезнуть
за
дверью:
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
så
jeg
ved
hvor
jeg
skal
hen
Оставь
дверь
приоткрытой,
чтобы
я
знал,
куда
идти.»
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
og
inden
læng'
hør'
du
min
stemme
Оставь
дверь
приоткрытой,
и
скоро
ты
услышишь
мой
голос.»
Men
Jimmy
kom
ikk'
hjem
igen
Но
Джимми
не
вернулся.
Men
i
stedet
for
kom
en
politibetjent
Вместо
него
пришел
полицейский.
Og
rodede
igennem
hendes
ting
Рылся
в
ее
вещах,
Smadrede
hele
lejligheden
Разнес
всю
квартиру,
Så
man
sku'
tro
han
ejede
den
Как
будто
он
ее
хозяин.
Smed
med
alt
der
var
i
den
Разбросал
все,
что
в
ней
было.
Også
lige
pludselig
ringede
telefonen
И
вдруг
зазвонил
телефон.
Det
var
Jimmy,
der
sad
i
detentionen
på
stationen
Это
был
Джимми,
он
сидел
в
участке.
For
de
havde
fucket
op,
alting
var
gået
galt
Они
облажались,
все
пошло
не
так.
Nu
stod
han
til
3 år
ude
efter
2 et
halvt
Теперь
ему
грозило
три
года
после
двух
с
половиной
отсидки.
Så
nu
gik
Maria
rundt
derhjemme
og
ventede
på
ham
Так
Мария
ходила
дома
и
ждала
его,
Tænkte
på
ham
hver
gang
hun
hørte
et
bestemt
nummer
Думала
о
нем
каждый
раз,
когда
слышала
определенную
песню.
Græd
sig
i
søvn,
begyndte
at
føle
sig
svag
Засыпала
в
слезах,
начала
чувствовать
себя
слабой.
Hvem
gider
holde
fødselsdag
i
et
besøgslokale
Кому
захочется
праздновать
день
рождения
в
комнате
для
свиданий?
Hun
sad
der
og
hang
med
hovedet
Она
сидела
там,
повесив
голову,
Kigged'
ned
i
bordet
Смотрела
на
стол.
Hun
havde
så
fucking
meget
at
sige,
men
ku'
ikke
finde
ordet
Ей
так
много
хотелось
сказать,
но
она
не
могла
найти
слов.
Han
tog
hendes
hånd
og
lagde
den
i
sin
Он
взял
ее
руку
и
сжал
в
своей.
Og
han
hviskede
til
hend',
med
en
tåre
ned
af
kinden
И
прошептал
ей
со
слезой
на
щеке:
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
så
jeg
ved
hvor
jeg
skal
hen
Оставь
дверь
приоткрытой,
чтобы
я
знал,
куда
идти.»
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
og
inden
læng'
hør'
du
min
stemme
Оставь
дверь
приоткрытой,
и
скоро
ты
услышишь
мой
голос.»
Men
Jimmy
kom
ikk'
hjem
igen
Но
Джимми
не
вернулся.
Men
istedet
for
kom
en
politibetjent
Вместо
него
пришел
полицейский.
Stille
ind
i
hendes
hjem
for
at
meddele
hende
Тихо
вошел
в
ее
дом,
чтобы
сообщить
ей,
Jimmy
han
var
død
i
nat,
så'n
klokken
lidt
i
5
Что
Джимми
умер
этой
ночью,
около
пяти.
Der
var
en
anden
fange
der
sagde
han
havde
stukket
ham
Другой
заключенный
сказал,
что
ударил
его.
Så
han
havde
fundet
ham
og
stukket
ham
8 gange
Так
что
он
нашел
его
и
ударил
восемь
раз.
Hun
kun'
ikk'
tro
sine
ører,
sank
sammen
i
hoveddøren
Она
не
могла
поверить
своим
ушам,
опустилась
на
пол
у
входной
двери.
Begyndte
at
græde
for
sig
selv,
for
hvad
skulle
hun
gøre
Стала
плакать,
не
зная,
что
делать.
Hvem
sku'
passe
på
hende,
og
hvem
sku'
holde
hende
tæt?
Кто
теперь
будет
заботиться
о
ней,
кто
будет
обнимать
ее?
Alt
hun
elskede
her
i
verden
det
var
fucking
væk
Все,
что
она
любила
в
этом
мире,
просто
исчезло.
Hun
var
kold
følte
sig
tom
indeni
Она
была
холодна,
чувствовала
пустоту
внутри.
For
nu
var
han
der
ikk',
til
at
trøste
hende
og
sige
Ведь
теперь
его
не
было
рядом,
чтобы
утешить
ее
и
сказать:
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
så
jeg
ved
hvor
jeg
skal
hen
Оставь
дверь
приоткрытой,
чтобы
я
знал,
куда
идти.»
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
og
inden
læng'
hør'
du
min
stemme
Оставь
дверь
приоткрытой,
и
скоро
ты
услышишь
мой
голос.»
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
så
jeg
ved
hvor
jeg
skal
hen
Оставь
дверь
приоткрытой,
чтобы
я
знал,
куда
идти.»
Jeg
kommer
hjem
igen,
det
bli'r
sikkert
sent
«Я
вернусь,
наверное,
поздно.
Lad
døren
stå
på
klem,
og
inden
læng'
hør'
du
min
stemme
Оставь
дверь
приоткрытой,
и
скоро
ты
услышишь
мой
голос.»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niels Roos, Christian Sundsdal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.