Niarn - Jimmy og Maria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niarn - Jimmy og Maria




Jimmy og Maria
Джимми и Мария
Maria blev forelsket i en fyr fra 8.
Мария влюбилась в парня из восьмого класса.
En dreng der hed Jimmy, en af dem man ikk' sku' fuck med
Парень по имени Джимми, один из тех, с кем лучше не связываться.
Han var alles værste fjende, men blev kæreste med hende
Он был заклятым врагом всех, но стал ее парнем.
For når de var alene var det en helt anden hun lærte at kende
Ведь, когда они были одни, она узнавала совершенно другого человека.
Han var jo sød og rar og ville altid hende det bedste
Он был таким милым и добрым, всегда желал ей только лучшего.
Smadrede dem der kiggede hende, hver gang de var til en fest
Бил тех, кто смотрел на нее, каждый раз, когда они были на вечеринке.
Og hun sad bag hans knallert når de kørte derfra
А она сидела у него на мопеде, когда они уезжали оттуда.
Og hørte bare han sagde han elskede hende gennem røg og larm
И слышала сквозь шум и грохот, как он говорил, что любит ее.
de voksede op og flyttede ind til byen sammen
Вот они выросли и переехали вместе в город.
Jimmy rendte gaden mens hun og holdte dynen varm
Джимми пропадал на улице, пока она лежала дома в теплой постели.
Hun ville jo egentligt gerne ha' været student
Она, вообще-то, хотела поступить в университет.
Men Jimmy sagde bestemt, at hun sku' være derhjemme
Но Джимми твердо сказал, что она должна оставаться дома.
Det måtte desværre vente
Придется, мол, подождать.
Nu havde hun heller ikke tid
Теперь у нее и времени не было.
Hun var blevet gravid, alt blev sat til side
Она забеременела, все остальное отошло на второй план.
Og pludselig en dag, kom han hjem til hende
И вот однажды он пришел домой
Og sagde at de aldrig sku' bekymre sig om penge igen
И сказал, что им больше никогда не придется беспокоиться о деньгах.
Han havde noget stort kørende og det ku' ikke galt
У него было какое-то большое дело, и оно не могло провалиться.
Noget med en masse penge var alt han fik fortalt
Что-то про кучу денег это все, что ей рассказали.
Han lovede at han nok sku' sørge for hende og deres børn
Он обещал, что позаботится о ней и детях.
Og han hviskede stille til hende før han forsvandt ud ad døren
И тихо прошептал ей, прежде чем исчезнуть за дверью:
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, jeg ved hvor jeg skal hen
Оставь дверь приоткрытой, чтобы я знал, куда идти.»
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, og inden læng' hør' du min stemme
Оставь дверь приоткрытой, и скоро ты услышишь мой голос.»
Men Jimmy kom ikk' hjem igen
Но Джимми не вернулся.
Men i stedet for kom en politibetjent
Вместо него пришел полицейский.
Og rodede igennem hendes ting
Рылся в ее вещах,
Smadrede hele lejligheden
Разнес всю квартиру,
man sku' tro han ejede den
Как будто он ее хозяин.
Smed med alt der var i den
Разбросал все, что в ней было.
Også lige pludselig ringede telefonen
И вдруг зазвонил телефон.
Det var Jimmy, der sad i detentionen stationen
Это был Джимми, он сидел в участке.
For de havde fucket op, alting var gået galt
Они облажались, все пошло не так.
Nu stod han til 3 år ude efter 2 et halvt
Теперь ему грозило три года после двух с половиной отсидки.
nu gik Maria rundt derhjemme og ventede ham
Так Мария ходила дома и ждала его,
Tænkte ham hver gang hun hørte et bestemt nummer
Думала о нем каждый раз, когда слышала определенную песню.
Græd sig i søvn, begyndte at føle sig svag
Засыпала в слезах, начала чувствовать себя слабой.
Hvem gider holde fødselsdag i et besøgslokale
Кому захочется праздновать день рождения в комнате для свиданий?
Hun sad der og hang med hovedet
Она сидела там, повесив голову,
Kigged' ned i bordet
Смотрела на стол.
Hun havde fucking meget at sige, men ku' ikke finde ordet
Ей так много хотелось сказать, но она не могла найти слов.
Han tog hendes hånd og lagde den i sin
Он взял ее руку и сжал в своей.
Og han hviskede til hend', med en tåre ned af kinden
И прошептал ей со слезой на щеке:
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, jeg ved hvor jeg skal hen
Оставь дверь приоткрытой, чтобы я знал, куда идти.»
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, og inden læng' hør' du min stemme
Оставь дверь приоткрытой, и скоро ты услышишь мой голос.»
Men Jimmy kom ikk' hjem igen
Но Джимми не вернулся.
Men istedet for kom en politibetjent
Вместо него пришел полицейский.
Stille ind i hendes hjem for at meddele hende
Тихо вошел в ее дом, чтобы сообщить ей,
Jimmy han var død i nat, så'n klokken lidt i 5
Что Джимми умер этой ночью, около пяти.
Der var en anden fange der sagde han havde stukket ham
Другой заключенный сказал, что ударил его.
han havde fundet ham og stukket ham 8 gange
Так что он нашел его и ударил восемь раз.
Hun kun' ikk' tro sine ører, sank sammen i hoveddøren
Она не могла поверить своим ушам, опустилась на пол у входной двери.
Begyndte at græde for sig selv, for hvad skulle hun gøre
Стала плакать, не зная, что делать.
Hvem sku' passe hende, og hvem sku' holde hende tæt?
Кто теперь будет заботиться о ней, кто будет обнимать ее?
Alt hun elskede her i verden det var fucking væk
Все, что она любила в этом мире, просто исчезло.
Hun var kold følte sig tom indeni
Она была холодна, чувствовала пустоту внутри.
For nu var han der ikk', til at trøste hende og sige
Ведь теперь его не было рядом, чтобы утешить ее и сказать:
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, jeg ved hvor jeg skal hen
Оставь дверь приоткрытой, чтобы я знал, куда идти.»
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, og inden læng' hør' du min stemme
Оставь дверь приоткрытой, и скоро ты услышишь мой голос.»
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, jeg ved hvor jeg skal hen
Оставь дверь приоткрытой, чтобы я знал, куда идти.»
Jeg kommer hjem igen, det bli'r sikkert sent
«Я вернусь, наверное, поздно.
Lad døren stå klem, og inden læng' hør' du min stemme
Оставь дверь приоткрытой, и скоро ты услышишь мой голос.»





Авторы: Niels Roos, Christian Sundsdal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.