Текст и перевод песни Niaz Diasamidze - Kartul Jars
Kartul Jars
Грузинский Легион
Ვდარაჯობთ
მიწას
(ვდარაჯობთ
მიწას)
Мы
охраняем
землю
(охраняем
землю),
Მშვიდობას
ვიცავთ
(მშვიდობას
ვიცავთ)
Мы
защищаем
мир
(защищаем
мир),
Მომავალს
ნათელს
(მომავალს
ნათელს)
Будущее
светлое
(будущее
светлое),
Სამშობლოს
ვფიცავ
(სამშობლოს
ვფიცავ)
Клянемся
Родиной
(клянемся
Родиной).
Წმინდა
გიორგის
(წმინდა
გიორგის)
Святого
Георгия
(Святого
Георгия)
Ხატი
გვაქვს
გულად
(ხატი
გვაქვს
გულად)
Образ
в
наших
сердцах
(образ
в
наших
сердцах),
Მტერს
დავხვდეთ
მტრულად
(მტერს
დავხვდეთ
მტრულად)
Встретим
врага
враждебно
(встретим
врага
враждебно),
Მოყვარეს
ძმურად
(მოყვარეს
ძმურად)
С
любовью
к
братьям
(с
любовью
к
братьям).
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
наша
Родина
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Დედამიწას
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
Земля-матушка
(ствует)!
Ქართული
მიწის
(ქართული
მიწის)
Грузинской
земли
(Грузинской
земли)
Ღირსეულ
შვილებს
(ღირსეულ
შვილებს)
Достойным
сыновьям
(достойным
сыновьям)
Ნათელი
ხსოვნა
(ნათელი
ხსოვნა)
Светлая
память
(светлая
память),
Სამშობლოს
გმირებს
(სამშობლოს
გმირებს)
Героям
Родины
(героям
Родины).
Მებრძოლის
სული
(მებრძოლი
სული)
Дух
воина
(дух
воина)
Გვარგუნა
ღმერთმა
(გვარგუნა
ღმერთმა)
Вложил
Господь
(вложил
Господь)
Ქართველთა
ჯარის
(ქართველთა
ჯარის)
В
грузинское
войско
(в
грузинское
войско),
Გული
ძგერს
ერთხმად
(გული
ძგერს
ერთხმად)
Сердца
бьются
в
унисон
(сердца
бьются
в
унисон).
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
наша
Родина
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Დედამიწას
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
Земля-матушка
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Ჩვენს
სამშობლოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
наша
Родина
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
(ствует)!
Საქართველოს
გაუმარჯოს
(ჯოს)
Да
здравствует
Грузия
(ствует)!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niaz Diasamidze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.