Текст и перевод песни Nibo feat. Lil Rango - I'll Never Let You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Let You Down
Я никогда тебя не подведу
I
wear
my
heart
on
my
sleeve,
I
couldn't
believe
Ношу
свое
сердце
нараспашку,
я
не
мог
поверить,
I
made
it
here
and
living
the
dream
Что
я
добрался
сюда
и
живу
своей
мечтой.
From
blacking
out
on
Christina
couch,
but
we
made
it
out
От
отключки
на
диване
у
Кристины,
но
мы
выкарабкались,
And
now
I'm
spitting
the
realness
and
to
my
word
I'm
committed
И
теперь
я
изливаю
правду,
и
своему
слову
я
предан.
And
I
just
figured
that
I'll
let
you
know
I'm
never
letting
go
И
я
просто
решил,
что
дам
тебе
знать,
что
никогда
не
отпущу
тебя,
Playing
my
cards
right
I'm
all
in,
never
gonna
fold
Разыгрываю
свои
карты
правильно,
я
иду
ва-банк,
никогда
не
сдамся.
So
while
I'm
standing
on
business
I'll
make
a
promise
that
whenever
I'm
around
Поэтому,
пока
я
занимаюсь
делом,
я
даю
обещание,
что
когда
бы
я
ни
был
рядом,
That
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу.
Two
words,
big
things
Два
слова,
большие
дела.
More
life,
no
peace
Больше
жизни,
нет
покоя.
White
lies,
late
nights
Белая
ложь,
поздние
ночи.
No
time,
pipe
dream
Нет
времени,
несбыточная
мечта.
Wake
up,
go
hard
Просыпайся,
работай
усердно.
Big
heart,
long
arms
Большое
сердце,
длинные
руки.
My
lyrics
stay
hot
but
your
rhymes?
Мои
тексты
остаются
горячими,
но
твои
рифмы?
No
bars
(damn)
Никакие
(черт).
I
went
from
being
laughed
at,
butt
of
the
joke
Я
прошел
путь
от
посмешища,
предмета
шуток,
Murder
he
wrote,
I
killed
them
bitches
all
in
my
notes
app
(oh
snap)
"Она
написала
убийство",
я
убил
этих
сучек
в
своем
блокноте
(о,
да!).
Procrastinated
fucking
delaying
Прокрастинировал,
черт
возьми,
откладывал,
Never
complaining,
my
friends
for
life
are
all
that
remaining
Никогда
не
жалуясь,
мои
друзья
на
всю
жизнь
- это
все,
что
осталось.
And
I
obtained
the
game
plan
to
life,
take
things
in
stride
И
я
получил
план
игры
на
всю
жизнь,
принимай
все
как
есть,
Do
what
Pink
said
man
just
get
up
and
try
Делай,
как
сказала
Пинк,
чувак,
просто
встань
и
попробуй.
'Cause
when
you
Roman
take
the
Reigns
and
seize
control
of
your
life
Потому
что,
когда
ты,
как
Роман,
возьмешь
бразды
правления
и
захватишь
контроль
над
своей
жизнью,
I
promise
you
dawg
you
gonna
be
fine
Я
обещаю
тебе,
дружище,
все
будет
хорошо.
Just
like
you
Madison
Beer
Прямо
как
ты,
Мэдисон
Бир.
Man
don't
get
mad
at
some
beer
Чувак,
не
злись
на
пиво,
Whether
it's
light
or
a
dark
liquor
your
friends
will
be
there
quicker
Будь
то
легкий
или
темный
ликер,
твои
друзья
будут
там
быстрее,
Whenever
you
need,
and
if
you
follow
my
lead
Когда
бы
тебе
ни
понадобилось,
и
если
ты
последуешь
моему
примеру,
You
know
I
got
you
and
I'll
never
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
и
я
никогда
Let
you
down
Не
подведу
тебя.
I
wear
my
heart
on
my
sleeve,
I
couldn't
believe
Ношу
свое
сердце
нараспашку,
я
не
мог
поверить,
I
made
it
here
and
living
the
dream
Что
я
добрался
сюда
и
живу
своей
мечтой.
From
blacking
out
on
Christina
couch,
but
we
made
it
out
От
отключки
на
диване
у
Кристины,
но
мы
выкарабкались,
And
now
I'm
spitting
the
realness
and
to
my
word
I'm
committed
И
теперь
я
изливаю
правду,
и
своему
слову
я
предан.
And
I
just
figured
that
I'll
let
you
know
I'm
never
letting
go
И
я
просто
решил,
что
дам
тебе
знать,
что
никогда
не
отпущу
тебя,
Playing
my
cards
right
I'm
all
in,
never
gonna
fold
Разыгрываю
свои
карты
правильно,
я
иду
ва-банк,
никогда
не
сдамся.
So
while
I'm
standing
on
business
I'll
make
a
promise
that
whenever
I'm
around
Поэтому,
пока
я
занимаюсь
делом,
я
даю
обещание,
что
когда
бы
я
ни
был
рядом,
That
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу.
I'll
never
let
you
down
like
the
pen
in
my
hand
Я
никогда
тебя
не
подведу,
как
ручка
в
моей
руке.
They
telling
me
that
life's
a
beach,
but
I
play
in
the
sand
Они
говорят
мне,
что
жизнь
- это
пляж,
но
я
играю
в
песке.
Not
appreciated
like
Messi
at
Paris
Saint-Germain
Недооцененный,
как
Месси
в
Пари
Сен-Жермен,
I'll
still
keep
it
a
hundred,
while
I'm
standing
on
ten
Я
все
равно
буду
держать
марку,
стоя
на
десяти.
I
take
pride
in
my
consistency
(word)
Я
горжусь
своей
последовательностью
(точно).
Pride
in
my
abilities
(word)
Горжусь
своими
способностями
(точно).
I
had
an
epiphany
that
I
will
be
higher
than
any
bird
with
the
feathered
wing
У
меня
было
прозрение,
что
я
буду
выше
любой
птицы
с
пернатым
крылом.
I
won't
let
you
down,
I'll
just
leave
that
up
to
gravity
Я
не
подведу
тебя,
я
просто
оставлю
это
на
волю
гравитации.
If
I
let
the
fam
down
that
would
be
such
a
catastrophe
Если
я
подведу
семью,
это
будет
настоящая
катастрофа.
If
I'm
falling
short
that
would
be
nothing
short
of
tragedy
Если
я
не
справлюсь,
это
будет
не
чем
иным,
как
трагедией.
Listen
to
this
verse
and
you
will
see
that
it's
a
masterpiece
Послушай
этот
куплет,
и
ты
увидишь,
что
это
шедевр.
Letting
people
down
in
my
family
is
a
passive
gene
Подводить
людей
в
моей
семье
- это
пассивный
ген,
'Cause
it'll
never
get
passed
down,
father
don't
back
down
Потому
что
он
никогда
не
будет
передан,
отец
не
отступает.
Look
at
how
y'all
act
now,
all
I
see
is
mad
clowns
Посмотрите,
как
вы
все
сейчас
себя
ведете,
все,
что
я
вижу,
- это
безумные
клоуны.
You
won't
ever
drown
Ты
никогда
не
утонешь.
My
lyrics
like
a
life
jacket,
I
will
never
let
you
down
Мои
слова
как
спасательный
жилет,
я
никогда
тебя
не
подведу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nibo, Micah Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.