Dirty Dishes -
Nibo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Dishes
Schmutziges Geschirr
Uh,
yeah,
Emoji
Uh,
yeah,
Emoji
Cross
the
line,
I
bet
the
gradient
been
feeling
different
(facts)
Überschreite
die
Grenze,
ich
wette,
der
Gradient
fühlt
sich
anders
an
(Tatsache)
Weathered
the
storm
and
sent
some
blood
to
get
back
in
the
kitchen
(that's
facts)
Habe
den
Sturm
überstanden
und
Blut
geschickt,
um
zurück
in
die
Küche
zu
kommen
(das
ist
Fakt)
But
you
got
dirty
dishes,
your
reputation
distant
Aber
du
hast
schmutziges
Geschirr,
dein
Ruf
ist
distanziert
You
went
from
hood
to
hood
trying
to
find
the
peace,
that's
what
missing
Du
bist
von
Hood
zu
Hood
gegangen,
um
den
Frieden
zu
finden,
das
ist
es,
was
fehlt
But
home
is
not
location,
your
home
is
not
a
trap
basin'
Aber
Zuhause
ist
kein
Ort,
dein
Zuhause
ist
keine
Falle
Where
the
place
is
waiting,
time
to
time,
ankle
tracer
Wo
der
Platz
wartet,
von
Zeit
zu
Zeit,
Fußfessel
Behind
bars
or
talk
to
mama,
but
struggle
to
face
her
Hinter
Gittern
oder
mit
Mama
reden,
aber
Schwierigkeiten
haben,
ihr
gegenüberzutreten
It's
hella
disgraceful
Es
ist
verdammt
schändlich
And
it
ain't
no
deal,
mama,
mama,
I'm
feeling
like
Biggie-Pac
Und
es
gibt
kein
Deal,
Mama,
Mama,
ich
fühle
mich
wie
Biggie-Pac
I
ain't
for
no
tomorrow,
I
may
invest
in
a
Glock
Ich
bin
nicht
für
ein
Morgen,
ich
könnte
in
eine
Glock
investieren
See
the
shame
on
you,
piling,
piling,
piling
up
Sieh
die
Schande
auf
dir,
sie
stapelt
sich,
stapelt
sich,
stapelt
sich
Turn
the
speakers
down,
gang
just
walked
up
Dreh
die
Lautsprecher
runter,
die
Gang
ist
gerade
gekommen
I
got
something
to
say,
so
listen
the
fuck
up
Ich
habe
etwas
zu
sagen,
also
hör
verdammt
nochmal
zu
That's
the
respect
you
crave,
and
never
get
enough
of
Das
ist
der
Respekt,
den
du
begehrst
und
nie
genug
bekommst
So
until
you
in
the
grave,
you
gon'
be
getting
hustled
Also,
bis
du
im
Grab
bist,
wirst
du
ausgenutzt
werden
'Cause
fear
is
not
respect,
flex
a
blessing
Denn
Angst
ist
kein
Respekt,
zeige
Segen
Cause
respect
just
ain't
a
check
Weil
Respekt
einfach
kein
Scheck
ist
All
that
money
that
you
been
talking
about,
you
never
gave
it
back
All
das
Geld,
von
dem
du
gesprochen
hast,
du
hast
es
nie
zurückgegeben
Now
the
hood
you
claim
and
raise
you,
they
don't
know
where
you
been
Jetzt
weiß
die
Hood,
die
du
beanspruchst
und
die
dich
aufgezogen
hat,
nicht,
wo
du
warst
Little
Tommy
dead,
you
said
he'll
figure
life
out
in
the
end
Der
kleine
Tommy
ist
tot,
du
sagtest,
er
wird
das
Leben
schon
meistern
You
could've
saved
him
Du
hättest
ihn
retten
können
Back
to
back
contemplating
the
rage,
and
now
you're
pacing
Hin
und
her,
die
Wut
betrachtend,
und
jetzt
läufst
du
auf
und
ab
If
you
would've
got
him
out
would
his
brother
still
have
a
trainer
Wenn
du
ihn
rausgeholt
hättest,
hätte
sein
Bruder
dann
noch
einen
Trainer?
Hitting
him,
my
demeanor
Der
ihn
schlägt,
mein
Verhalten
It's
so
much
pain,
it
got
more
hurricane
in
it
than
Nina
Es
ist
so
viel
Schmerz,
es
ist
mehr
Hurrikan
drin
als
in
Nina
Get
off
them
pills
and
drink
some
water,
be
an
aqua
fiend
Steig
von
den
Pillen
runter
und
trink
etwas
Wasser,
sei
ein
Wasserfanatiker
(It
really
makes
sense
'cause
I
got
water,
fiend)
(Es
macht
wirklich
Sinn,
denn
ich
bin
verrückt
nach
Wasser)
Keep
flexing
that
bread,
I'm
out
here
giving
toast
Gib
weiter
mit
dem
Brot
an,
ich
bin
hier
draußen
und
verteile
Toasts
'Til
n*****
turn
ghosts,
and
you
still
on
potion
Bis
Niggas
zu
Geistern
werden,
und
du
bist
immer
noch
auf
Zaubertrank
Boasting
by
the
likes,
at
least
we
know
you
got
the
motive
Prahlst
mit
den
Likes,
wenigstens
wissen
wir,
dass
du
das
Motiv
hast
Got
a
little
stream,
tryna
make
a
ocean
Hast
einen
kleinen
Stream,
versuchst,
einen
Ozean
zu
machen
Type
beat
season,
I
just
got
hella
devotion
Type-Beat-Saison,
ich
habe
einfach
verdammt
viel
Hingabe
I
swear
it
gets
deep
when
it
comes
to
my
emotion
Ich
schwöre,
es
wird
tief,
wenn
es
um
meine
Gefühle
geht
Express
myself
like
an
emoji
Drücke
mich
aus
wie
ein
Emoji
Listen,
I
got
a
lot
of
shit
to
get
off
my
chest
Hör
zu,
ich
muss
mir
eine
Menge
von
der
Seele
reden
Like
I'm
an
Alpha
Chi
Omega
with
some
big
ass
breasts
Als
wäre
ich
eine
Alpha
Chi
Omega
mit
ein
paar
dicken
Brüsten
Man,
when
you
listen
to
this
shit,
it's
like
my
lyrics
need
a
tampon
Mann,
wenn
du
dir
diese
Scheiße
anhörst,
ist
es,
als
bräuchten
meine
Texte
einen
Tampon
Cause
my
flow
be
super
heavy
like
the
business
that
I
stand
on
Weil
mein
Flow
so
heftig
ist
wie
das
Geschäft,
auf
dem
ich
stehe
Survival
of
fittest,
I'm
big
on
my
fitness
Überleben
des
Stärkeren,
ich
bin
groß
in
meiner
Fitness
Permitted
to
be
getting
my
wishes,
committed
to
these
dirty
dishes
Erlaubt,
meine
Wünsche
zu
bekommen,
verpflichtet
zu
diesem
schmutzigen
Geschirr
Thirty
bitches
at
the
crib,
pouring
up
in
the
kitchen
(uh-huh)
Dreißig
Schlampen
in
der
Bude,
schenken
in
der
Küche
ein
(uh-huh)
They
taking
shots
like
every
single
trigger
finger
be
itching
(what
else?)
Sie
nehmen
Schüsse,
als
ob
jeder
einzelne
Abzugsfinger
jucken
würde
(was
noch?)
I'm
planting
seeds
like
a
flower,
Aydan
came
from
The
Mound
Ich
pflanze
Samen
wie
eine
Blume,
Aydan
kam
von
The
Mound
And
when
I'm
running
up
these
tracks,
I'm
like
that
bitch
from
this
town
Und
wenn
ich
diese
Tracks
hochrenne,
bin
ich
wie
das
Luder
aus
dieser
Stadt
'Cause
when
I'm
making
my
sound,
I
got
them
stopping
to
look
Denn
wenn
ich
meinen
Sound
mache,
bringe
ich
sie
dazu,
anzuhalten
und
zu
schauen
'Cause
when
I
run
my
numbers
up,
you
know
I
Natalie
Cook
Denn
wenn
ich
meine
Zahlen
hochtreibe,
weißt
du,
ich
bin
Natalie
Cook
I
read
your
shit
like
a
book,
I'm
just
a
kid
with
a
plan
Ich
lese
deine
Scheiße
wie
ein
Buch,
ich
bin
nur
ein
Kind
mit
einem
Plan
Because
I
took
the
manager
and
turned
that
bitch
to
a
man
Weil
ich
den
Manager
genommen
und
diese
Schlampe
in
einen
Mann
verwandelt
habe
I
turned
your
main
to
a
fan,
these
bitches
don't
understand
Ich
habe
deine
Hauptfrau
zu
einem
Fan
gemacht,
diese
Schlampen
verstehen
es
nicht
They
open
up
to
me
to
see
what
the
Vanilla
Man
can
Sie
öffnen
sich
mir,
um
zu
sehen,
was
der
Vanilla
Man
kann
Feel
like
I'm
stranded
at
sea,
the
way
I'm
lost
in
her
ocean
Fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
See
gestrandet,
so
wie
ich
in
ihrem
Ozean
verloren
bin
You
know
my
bank
account
perpetual,
it
came
with
the
motion
Du
weißt,
mein
Bankkonto
ist
ewig,
es
kam
mit
der
Bewegung
Bitch
I'm
the
king
like
DeRozan
(damn)
Schlampe,
ich
bin
der
König
wie
DeRozan
(verdammt)
And
I'm
a
sight
to
see,
you
listen
to
this
shit
and
then
replay
it
sea
to
shining
sea
Und
ich
bin
ein
Anblick,
du
hörst
dir
diese
Scheiße
an
und
spielst
sie
dann
wieder
ab,
von
Meer
zu
leuchtendem
Meer
The
middle
C,
the
Central
Cee,
I
wrote
this
in
the
key
of
E
Das
mittlere
C,
das
Central
Cee,
ich
habe
das
in
der
Tonart
E
geschrieben
I
rhyme
like
Alex
Morgan
'cause
my
lyrics
come
equipped
with
tea
Ich
reime
wie
Alex
Morgan,
weil
meine
Texte
mit
Tee
ausgestattet
sind
I'm
t'd
up
every
morning
distorting
the
rhythms
borders
Ich
bin
jeden
Morgen
aufgeputscht,
verzerre
die
Rhythmusgrenzen
Economy
what
you're
boarding,
I'm
blazing
trails
like
I'm
Portland
Wirtschaft,
was
du
an
Bord
nimmst,
ich
bahne
Wege
wie
Portland
Rewarded
with
empty
wishes,
I
promise
this
with
conviction
Belohnt
mit
leeren
Wünschen,
ich
verspreche
das
mit
Überzeugung
Emoji,
fill
up
your
plate
while
I
deal
with
these
dirty
dishes
that
I'm
rinsing
out
Emoji,
füll
deinen
Teller,
während
ich
mich
um
dieses
schmutzige
Geschirr
kümmere,
das
ich
ausspüle
Rapping
like
we
got
something
to
prove,
never
made
it
out
Rappe,
als
hätten
wir
etwas
zu
beweisen,
haben
es
nie
rausgeschafft
Trying
to
play
it
safe,
in
a
pickle,
now
you
getting
out
Versuchen,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
in
der
Klemme,
jetzt
kommst
du
raus
Acting
like
I'm
loving
on
this
beat,
like
we
making
out
Tue
so,
als
würde
ich
diesen
Beat
lieben,
als
würden
wir
knutschen
Know
that
I'm
the
greatest
at
this
shit,
no
debating
now
Weiß,
dass
ich
der
Größte
in
dieser
Scheiße
bin,
keine
Debatte
jetzt
Maddy,
Addie,
triple
delta,
repping
brother
Nibo
now
Maddy,
Addie,
Triple
Delta,
repräsentiere
Bruder
Nibo
jetzt
Had
to
get
my
license,
now
the
bitches
see
who
rolling
loud
Musste
meinen
Führerschein
machen,
jetzt
sehen
die
Schlampen,
wer
laut
rollt
Making
$30
off
the
lyrics
that
I'm
spitting
'bout
Mache
30
Dollar
mit
den
Texten,
die
ich
ausspucke
King
of
making
hits,
now
everybody
else
is
bowing
down
König
der
Hits,
jetzt
verbeugen
sich
alle
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nibo, Aydan Omoyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.