Текст и перевод песни Nic Chagall & Duderstadt feat. Relyk - Alone With You
Take
my
hand,
take
my
hand,
yeah
take
my
hand
Возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку,
да,
возьми
меня
за
руку.
Follow
me,
follow
me,
yeah
let's
go
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
да,
пойдем!
To
the
sand,
to
the
sand,
the
purest
sand
К
песку,
к
песку,
чистейшему
песку.
Into
the
sea,
into
the
sea,
yeah,
let's
go
В
море,
в
море,
да,
поехали!
Out
beyond
the
water's
edge
Там,
за
кромкой
воды.
Far
out
past
the
coral
ledge
Далеко
за
коралловым
выступом.
Underneath
the
diamond
dancing
lights
Под
бриллиантовыми
танцующими
огнями
Chase
the
world
from
far
below
Преследуйте
мир
издалека
снизу
Silent
sleeping
indigo
Безмолвный
спящий
индиго
Drifting
down
into
the
endless
night
Погружаясь
в
бесконечную
ночь.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
Take
my
hand,
take
my
hand,
yeah
take
my
hand
Возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку,
да,
возьми
меня
за
руку.
Follow
me,
follow
me,
yeah,
let's
go
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
да,
поехали!
To
the
sand,
to
the
sand,
the
purest
sand
К
песку,
к
песку,
чистейшему
песку.
Into
the
sea,
into
the
sea,
yeah,
let's
go
В
море,
в
море,
да,
поехали!
Leaving
reason
far
behind
Оставляя
разум
далеко
позади
Nothing
here
is
cruel
or
kind
Здесь
нет
ничего
жестокого
или
доброго.
Only
your
desire
to
set
me
free
Только
твое
желание
освободить
меня.
Let
us
lie
here
all
alone
Давай
ляжем
здесь
совсем
одни.
Worn
away
like
river
stone
Истертый,
как
речной
камень.
Let
us
be
the
sirens
of
the
sea
Будем
сиренами
моря.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
Leaving
reason
far
behind
Оставляя
разум
далеко
позади
Nothing
here
is
cruel
or
kind
Здесь
нет
ничего
жестокого
или
доброго.
Only
your
desire
to
set
me
free
Только
твое
желание
освободить
меня.
Let
us
lie
here
all
alone
Давай
ляжем
здесь
совсем
одни.
Worn
away
like
river
stone
Истертый,
как
речной
камень.
Let
us
be
the
sirens
of
the
sea
Будем
сиренами
моря.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову.
Sirens
of
the
sea
Морские
сирены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claus Terhoeven, Dirk Duderstadt, Marco Duderstadt, Kyler Austin England
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.