Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
(One
Hundred)
(One
Hundred)
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
That
was
when
you
held
my
hand
in
the
backseat
of
a
Tundra
Das
war,
als
du
meine
Hand
hieltest
auf
dem
Rücksitz
eines
Tundra
And
you
said
I
could
be
your
man
until
the
summer
Und
du
sagtest,
ich
könnte
dein
Mann
sein
bis
zum
Sommer
And
I′m
not
even
sure
what
you
meant
Und
ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
was
du
meintest
It
felt
like
love
but
we
were
young
Es
fühlte
sich
an
wie
Liebe,
aber
wir
waren
jung
We
were
young
Wir
waren
jung
It
was
December
and
cold
that
night
Es
war
Dezember
und
kalt
in
jener
Nacht
You
said
you
didn't
remember
at
all
that
night
Du
sagtest,
du
könntest
dich
an
jene
Nacht
überhaupt
nicht
erinnern
You
burn
like
an
ember
on
the
4th
of
July
Du
glühst
wie
eine
Glut
am
4.
Juli
Looking
for
an
adventure
as
you
fall
from
the
sky
Auf
der
Suche
nach
einem
Abenteuer,
während
du
vom
Himmel
fällst
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I′m
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I'm
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I'm
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I′m
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
(You,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du)
The
doc′
said
I
need
medicine
Der
Arzt
sagte,
ich
brauche
Medizin
'Cause
I′m
in
my
head
again
Denn
ich
bin
wieder
in
meinem
Kopf
But
little
does
he
know
Aber
was
er
nicht
weiß
I'm
happy
as
I
ever
been
Ich
bin
so
glücklich
wie
noch
nie
That
gave
you
a
pass
Das
gab
dir
einen
Freibrief
Don′t
care
if
it
last
Ist
mir
egal,
ob
es
hält
I
don't
wanna
know
babe
Ich
will
es
nicht
wissen,
Babe
I
don′t
wanna
Ich
will
nicht
That
was
when
you
held
my
hand
in
the
backseat
of
a
Tundra
Das
war,
als
du
meine
Hand
hieltest
auf
dem
Rücksitz
eines
Tundra
And
you
said
I
could
be
your
man
until
the
summer
Und
du
sagtest,
ich
könnte
dein
Mann
sein
bis
zum
Sommer
And
I'm
not
even
sure
what
you
meant
Und
ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
was
du
meintest
It
felt
like
love
but
we
were
young
Es
fühlte
sich
an
wie
Liebe,
aber
wir
waren
jung
We
were
young
Wir
waren
jung
It
was
December
and
cold
that
night
Es
war
Dezember
und
kalt
in
jener
Nacht
You
said
you
didn't
remember
at
all
that
night
Du
sagtest,
du
könntest
dich
an
jene
Nacht
überhaupt
nicht
erinnern
You
burn
like
an
ember
on
the
4th
of
July
Du
glühst
wie
eine
Glut
am
4.
Juli
Looking
for
an
adventure
as
you
fall
from
the
sky
Auf
der
Suche
nach
einem
Abenteuer,
während
du
vom
Himmel
fällst
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I′m
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I′m
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I'm
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
I
got
nothing
planned,
come
through
Ich
habe
nichts
vor,
komm
vorbei
I
think
I′m
the
man
for
you
Ich
denke,
ich
bin
der
Mann
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.