Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
been
praying
for
an
angel
Und
ich
habe
für
einen
Engel
gebetet
That
I
didn't
make
in
the
snow
Den
ich
nicht
im
Schnee
gemacht
habe
Not
because
I
can't
stand
the
cold
Nicht
weil
ich
die
Kälte
nicht
ertragen
kann
And
I
been
holdin'
onto
threads
Und
ich
habe
mich
an
Fäden
festgehalten
That
frayed
a
long
time
ago
Die
schon
vor
langer
Zeit
ausgefranst
sind
Just
incase
I
ever
learned
to
sew
Nur
für
den
Fall,
dass
ich
jemals
nähen
lerne
They
say
the
bones
still
good
Man
sagt,
die
Knochen
sind
noch
gut
But
the
world
is
bone
dry
Aber
die
Welt
ist
knochentrocken
Whatever
you
look
for
Was
auch
immer
du
suchst
You
will
find
Wirst
du
finden
They
said
it's
for
your
own
good
Sie
sagten,
es
ist
zu
deinem
eigenen
Besten
Everything
in
due
time
Alles
zu
seiner
Zeit
But
I'm
guilty
of
forgettin'
that
sometimes
Aber
ich
bin
schuldig,
das
manchmal
zu
vergessen
Why
do
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
I'm
tryin'-
Ich
versuch'-
I'm
tryin'
to
act
like
I
don't
care
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
wäre
es
mir
egal
You
never
let
me
close
Du
lässt
mich
nie
nah
an
dich
heran
You're
not
your
calling
Du
bist
nicht
deine
Berufung
Why
do
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
do
you
do
this-
Warum
tust
du
das-
Oh,
you're
guilty
Oh,
du
bist
schuldig
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Tell
me,
how
do
you
plead?
Sag
mir,
wie
bekennst
du
dich?
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Do
you
feel
you're
guilty?
Fühlst
du
dich
schuldig?
Knocking,
knocking,
baby
Klopfe,
klopfe,
Baby
Are
you
decent?
Bist
du
anständig?
How's
the
weather?
Wie
ist
das
Wetter?
Water
turned
to
weeping
Wasser
wurde
zu
Tränen
Shallow
thoughts
Oberflächliche
Gedanken
I'm
walking
in
the
deep
end
Ich
gehe
im
tiefen
Ende
I
had
to
show
you
Ich
musste
es
dir
zeigen
Talking
is
the
cheapest
Reden
ist
am
billigsten
How
convenient?
Wie
praktisch?
What's
the
meaning
of
it
all?
Was
ist
der
Sinn
von
alledem?
I
walk
the
plank
Ich
gehe
über
die
Planke
To
feel
the
wind
Um
den
Wind
zu
spüren
Just
take
your
medicine
Nimm
einfach
deine
Medizin
It's
an
all
out
race
Es
ist
ein
totales
Rennen
I'll
never
win
Ich
werde
niemals
gewinnen
Just
find
the
regimen
Finde
einfach
die
Kur
Why
do
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
I'm
tryin'-
Ich
versuch'-
I'm
tryin'
to
act
like
I
don't
care
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
wäre
es
mir
egal
You
never
let
me
close
Du
lässt
mich
nie
nah
an
dich
heran
You're
not
your
calling
Du
bist
nicht
deine
Berufung
Why
do
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
do
you
do
this-
Warum
tust
du
das-
Oh,
you're
guilty
Oh,
du
bist
schuldig
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Tell
me,
how
do
you
plead?
Sag
mir,
wie
bekennst
du
dich?
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Do
you
feel
you're
guilty?
Fühlst
du
dich
schuldig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Donovan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.