Nic D - Offline - перевод текста песни на немецкий

Offline - Nic Dперевод на немецкий




Offline
Offline
(100)
(100)
Offline, babe, you're all mine
Offline, Schatz, du gehörst ganz mir
I'm sure, something like the coastline
Ich bin sicher, so wie die Küstenlinie
Where you at?
Wo bist du?
I'll be there in no time
Ich bin gleich da
I'll be there in no time (yeah)
Ich bin gleich da (yeah)
It was love at first sight, tryna get the words right
Es war Liebe auf den ersten Blick, versuche die richtigen Worte zu finden
Where ya at? Caught the first flight
Wo bist du? Nahm den ersten Flug
Got delayed, missed the train, caught a taxi in the rain
Hatte Verspätung, verpasste den Zug, nahm ein Taxi im Regen
It just feel like a movie, but I don't remember my lines
Es fühlt sich einfach an wie ein Film, aber ich erinnere mich nicht an meinen Text
So I wing it, no wingman
Also improvisiere ich, ohne Flügelmann
You got an Instagram
Hast du Instagram
Or a LinkedIn?
Oder LinkedIn?
I'd follow you anywhere
Ich würde dir überallhin folgen
Even through thе troubles of getting therе, I'm in and out of your hair
Selbst durch die Mühen dorthin zu gelangen, ich bin dir auf den Fersen
Yeah, can't wait to see ya
Yeah, kann es kaum erwarten, dich zu sehen
Offline, babe, you're all mine
Offline, Schatz, du gehörst ganz mir
I'm sure, something like the coastline
Ich bin sicher, so wie die Küstenlinie
Where you at?
Wo bist du?
I'll be there in no time
Ich bin gleich da
I'll be there in no time (yeah)
Ich bin gleich da (yeah)
See, I shot at you like Pistol Pete, I never miss
Siehst du, ich hab auf dich gezielt wie Pistol Pete, ich verfehle nie
So, if I'm set the cruise control to 45, I guess I'm pistol whippin'
Also, wenn ich den Tempomat auf 45 stelle, schätze ich, ich mache „Pistol Whipping“
No squares in my circle, I ain't shape shifting
Keine Spießer in meinem Kreis, ich verändere meine Form nicht
I feel like Clark Kent, but my cape missing
Ich fühle mich wie Clark Kent, aber mein Umhang fehlt
I found out that-
Ich fand heraus, dass-
I don't know nobody like you
Ich kenne niemanden wie dich
Kinda love it when you slide through
Liebe es irgendwie, wenn du vorbeischaust
I wanna be someone you lie with
Ich will jemand sein, mit dem du liegst
Not somebody that you lie to
Nicht jemand, den du anlügst
Offline, babe, you're all mine
Offline, Schatz, du gehörst ganz mir
I'm sure, something like the coastline
Ich bin sicher, so wie die Küstenlinie
Where you at?
Wo bist du?
I'll be there in no time
Ich bin gleich da
I'll be there in no time
Ich bin gleich da
Offline, babe, you're all mine
Offline, Schatz, du gehörst ganz mir
I'm sure, something like the coastline
Ich bin sicher, so wie die Küstenlinie
Where you at?
Wo bist du?
I'll be there in no time
Ich bin gleich da
I'll be there in no time
Ich bin gleich da





Авторы: Nicolas Donovan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.