Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
a
wig
it's
fucking
real
Das
ist
keine
Perücke,
es
ist
verdammt
echt
If
it
was
a
wig
it
would
fucking
come
off
right
about
now
Wenn
es
eine
Perücke
wäre,
würde
sie
genau
jetzt
abgehen
I'm
dyeing
it
black
you
like
my
shirt
Ich
färbe
es
schwarz,
magst
du
mein
Shirt?
It's
just
now
burning
cause
that's
where
Es
brennt
gerade,
denn
dort
Cause
that's
where
I
actually
live
Denn
dort
lebe
ich
tatsächlich
How
in
the
fuck
are
you
'bout
to
say
the
way
that
we
do
it
is
not
the
way?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
sagen,
dass
die
Art,
wie
wir
es
machen,
nicht
der
richtige
Weg
ist?
No
don't
you
sweat
it,
you
not
in
the
way
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
bist
nicht
im
Weg
Nothing
you
do
can
put
end
to
my
day
Nichts,
was
du
tust,
kann
meinem
Tag
ein
Ende
setzen
Cashed
as
fuck,
in
my
bed
I
lay
Völlig
pleite,
liege
ich
in
meinem
Bett
Look
at
the
ceiling
and
fade
away
Schaue
an
die
Decke
und
drifte
weg
Stressin'
and
checkin'
on
me
for
a
blessin'
Machst
dir
Stress
und
erwartest
einen
Segen
von
mir
But
I
can't
hear
nothing,
I'm
gone
for
the
day
Aber
ich
kann
nichts
hören,
ich
bin
für
den
Tag
weg
Sure
you
can
afford
that?
I
get
it
Sicher,
dass
du
dir
das
leisten
kannst?
Ich
verstehe
es
Lookin'
like
a
bum,
only
think
I'm
holdin'
pennies
Sehe
aus
wie
ein
Penner,
denkst
wohl,
ich
hätte
nur
Pfennige
Pull
out
your
mortgage,
and
spend
it
in
a
minute
Zücke
deine
Hypothek
und
gib
sie
in
einer
Minute
aus
Take
it
how
you
want
it,
get
mad
when
you
get
it
Nimm
es,
wie
du
willst,
werde
wütend,
wenn
du
es
bekommst
Blame
everyone
around
you
for
the
money
you
ain't
gettin'
Beschuldige
alle
um
dich
herum
für
das
Geld,
das
du
nicht
bekommst
Boy
man
up
to
the
life
you
ain't
livin'
Junge,
steh
zu
dem
Leben,
das
du
nicht
lebst
Times
I'll
get
chilly,
sometimes
I
forgive
him,
my
minds
on
a
rhythm,
get
the
fuck
up
when
I
see
you
Manchmal
wird
mir
kalt,
manchmal
verzeihe
ich
ihm,
meine
Gedanken
sind
in
einem
Rhythmus,
steh
verdammt
nochmal
auf,
wenn
ich
dich
sehe
Loose
knit,
cotton
chains
bangin'
off
my
body
soundin'
like
a
dog
walkin'
Locker
gestrickte
Baumwollketten,
die
an
meinem
Körper
klirren,
klingen
wie
ein
Hund,
der
läuft
Razor
barkin'
if
you
by
me,
let
the
scotch
light
blind
'em,
let
the
switch
restyle
'em
Rasiermesser
bellen,
wenn
du
bei
mir
bist,
lass
das
Scotch-Licht
sie
blenden,
lass
den
Schalter
sie
umstylen
I
ain't
never
goin'
back
to
what
I
did
back
in
high
Ich
werde
nie
wieder
zu
dem
zurückkehren,
was
ich
in
der
Highschool
gemacht
habe
Old
bones,
new
flow,
still
flickin'
ash
up
on
my
clothes
Alte
Knochen,
neuer
Flow,
schnippe
immer
noch
Asche
auf
meine
Kleidung
1-800-DEADBOY
if
they
need
to
hit
my
phone
1-800-DEADBOY,
wenn
sie
mich
anrufen
müssen
Estate
sell
ogles,
on
the
finger
make
me
hopeful
Nachlassverkäufe,
die
mich
hoffnungsvoll
machen
We
ain't
never
goin'
back
to
nickel
dimin'
for
some
produce
Wir
werden
nie
wieder
für
ein
paar
Produkte
auf
Nickel
und
Dime
feilschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cover Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.