Текст и перевод песни Nic & The Family - Jag är kärleken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
du
mött
mig
på
våren,
Ты
встречал
меня
весной,
Jag
var
bilden
i
skåpet,
Я
был
в
шкафчике,
Har
du
saknat
korridoren
Ты
скучала
по
коридору
Var
jag
längtan
på
loven
Тосковал
ли
я
по
праздникам
Har
du
undrat
varför
kännslor
e
så
äkta
på
bio
Задумывались
ли
вы,
почему
чувства
так
реальны
в
кино?
Har
du
väntat
förgäves
Ты
ждал
напрасно
Har
du
räknat
till
10
Ты
досчитал
до
10?
Har
du
räknat
till
10
Ты
досчитал
до
10?
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
lyser
i
ögonen
Я
тот,
кто
сияет
в
твоих
глазах.
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
darrar
i
ryggraden
Это
у
меня
дрожь
по
спине.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
kämpar
i
bröst-korgen
Это
я
сражаюсь
в
сундуке.
Jag
är
en
fjäril
i
magen
Я
бабочка
в
животе.
*En
liten
fjäril
i
magen*
* Маленькая
бабочка
в
животе*
Var
det
fredag
vid
macken
där
du
höll
mig
i
handen
Это
было
в
пятницу
на
заправке
где
ты
держал
меня
за
руку
Var
det
festen,
jag
är
gästen,
jag
är
läppstift
på
tanden,
har
du
lyssnat,
Это
была
вечеринка,
я-гость,
я-помада
на
зубе,
ты
слушал,
Har
du
klappat,
sjöng
jag
då
i
bandet?
Ты
хлопал,
я
пел
в
группе?
Var
det
sommar
där
du
såg
mig
i
en
stuga
på
landet
Это
было
летом,
когда
ты
видел
меня
в
загородном
коттедже?
Vid
en
stuga
på
landet
В
загородном
домике.
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
lyser
i
ögonen
Я
тот,
кто
сияет
в
твоих
глазах.
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
darrar
i
ryggraden
Это
у
меня
дрожь
по
спине.
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
kämpar
i
bröstkorgen
Это
я
сражаюсь
в
груди.
Jag
är
en
fjäril
i
magen
Я
бабочка
в
животе.
*En
liten
fjäril
i
magen*
* Маленькая
бабочка
в
животе*
Om
du
slutar
drömma,
Если
ты
перестанешь
мечтать
Om
hoppet
(försvunnit?)
О
надежде
(исчезла?)
När
du
då
minst
anar
står
jag
där
i
rummet
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь,
я
буду
там,
в
комнате.
I
spillror
av
din
krossade
spegel
В
обломках
твоего
разбитого
зеркала.
Nu
lättar
vi
ankar
å
sätter
vi
segel
Теперь
мы
снимаем
якорь
и
поднимаем
паруса.
*Nu
sätter
segel*
* Теперь
поднимите
паруса*
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jga
är
din
vän
Jga
твой
друг
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jga
är
den
som
darrar
i
ryggraden
Jga
- это
тот,
у
кого
дрожит
позвоночник.
Jag
är
kärleken
Я-Любовь.
Jag
är
din
vän
Я
твой
друг.
Jag
är
den
som
kämpar
i
bröstkorgen
Это
я
сражаюсь
в
груди.
Jag
är
en
fjäril
i
magen
Я
бабочка
в
животе.
*En
liten
liten
fjäril
i
magen*
* Крошечная
бабочка
в
животе*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nic & the family
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.