Текст и перевод песни Nicasio Quintero - Valleverde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
valle
verde
un
gran
desierto,
su
bella
sierra
un
ancho
mar.
Зелёная
долина,
большая
пустыня,
прекрасные
горы,
бескрайнее
море.
Sonora
tiene
su
hermoso
cielo,
un
sol
que
alumbra
su
despertar.
Сонора
имеет
свое
прекрасное
небо,
солнце,
освещающее
ее
пробуждение.
La
agricultura
y
ganadería
tiene
su
pesca
fama
mundial,
Сельское
хозяйство
и
животноводство,
рыболовство
с
мировой
известностью,
También
abunda
la
casería
y
en
minería
tiene
un
lugar.
Также
в
изобилии
охота,
и
в
горном
деле
занимает
своё
место.
Asi
es
Sonora
todo
un
prodigio
es
Hermosillo
su
capital,
Такова
Сонора,
настоящее
чудо,
а
Эрмосильо
— её
столица.
Por
Sahuaripa
y
Bahía
de
Kino,
Ures
y
Empalme
yo
fui
a
pasear,
con
bacanora
gustoso
brindo
para
Sonora
mi
cantar.
Через
Сауарипу
и
Баия-де-Кино,
Урес
и
Эмпальме
я
гулял,
с
баканорой
радостно
поднимаю
тост
за
Сонору
в
своей
песне.
Suena
la
banda
noches
de
luna,
cual
dulce
canto
de
una
mujer
Звучит
оркестр
лунными
ночами,
как
сладкая
песня
женщины,
Su
nacarada
playa
y
espuma
baña
las
olas
con
su
bay
ver.
Её
перламутровый
пляж
и
пена
омывают
волны
своим
заливом.
Son
sus
mujeres
con
sus
belleza
como
una
rosa
primaveral,
Её
женщины
со
своей
красотой,
как
весенняя
роза,
El
hombre
fuerte
de
inteligencia
valiente
noble
amigo
y
leal.
Мужчина
сильный,
умный,
храбрый,
благородный,
верный
друг.
A
Magdalena,
San
Luis,
Nogales,
Puerto
Peñasco,
Магдалена,
Сан-Луис,
Ногалес,
Пуэрто-Пеньяско,
Agua
Prieta,
Altar,
a
Navojoa,
Obregón,
y
Guaymas,
Агуа-Прьета,
Альтар,
Навохоа,
Обрегон
и
Гаймас,
Caborca
y
Cumpas
no
he
de
olvidar,
pido
disculpas
a
otros
Каборка
и
Кумпас,
я
не
забуду,
прошу
прощения
у
других
Pueblos
aunque
para
ellos
es
mi
cantar.
Городов,
хотя
и
для
них
моя
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.