Niccolò Fabi - A prescindere da me - 2022 - перевод текста песни на русский

A prescindere da me - 2022 - Niccolò Fabiперевод на русский




A prescindere da me - 2022
Независимо от меня - 2022
La strada si fa stretta ed è più stretta ad ogni giro di lancette
Дорога становится уже, и с каждым оборотом стрелок она все уже
Perché è estuario e non un delta
Потому что это устье, а не дельта
Questa strada alla fine non scelta
Эта дорога, в конце концов, не дает выбора
Alla fine non c'è scelta
В конце концов, выбора нет
E l'itinerario umano non prevede alcun ritorno
И человеческий маршрут не предусматривает возвращения
Ma un'andata, un anno come un giorno
Но есть путь туда, год как один день
Solo sabbia colorata nell'ampolla sottostante della mia clessidra
Только цветной песок в нижней колбе моих песочных часов
Il tempo non si sfida, il tempo non si sfida
Время не бросают вызов, времени не бросают вызов
Tu muoviti per sempre, pigramente
Ты двигаешься вечно, лениво
Si muore nel rigore, nel movimento assente
Умирают в строгости, в отсутствии движения
Nel pensiero senza amore
В мысли без любви
Ed è di questo che ho paura
И этого я боюсь
Perché quando mi fermo
Потому что когда я останавливаюсь
È arrivata la mia ora
Наступает мой час
Non è finita, non è finita
Это не конец, это не конец
Può sembrare, ma la vita non è finita
Может казаться, но жизнь не закончена
Basta avere una memoria ed una prospettiva
Достаточно иметь память и перспективу
A prescindere dal tempo
Независимо от времени
Non è finita, non è finita
Это не конец, это не конец
Nonostante tutto il male, non è finita
Несмотря на все плохое, это не конец
Fino a quando ho una memoria ed una prospettiva
Пока у меня есть память и перспектива
A prescindere dal tempo
Независимо от времени
A prescindere da tutto
Независимо от всего
A prescindere da me
Независимо от меня
Chi tace non è vero che acconsente
Кто молчит, не обязательно соглашается
È solamente che il rifiuto non sempre trova le parole
Просто отказ не всегда находит слова
Anche io, modestamente, non capisco, ma resisto
Я тоже, по своему скромному мнению, не понимаю, но сопротивляюсь
E ammutolisco dal disgusto
И немею от отвращения
Ma cosa c'entrerò mai io con tutto questo?
Но какое отношение имею я ко всему этому?
Cosa c'entrerò mai io con tutto questo?
Какое отношение имею я ко всему этому?
Comandanti, fateci il piacere
Командиры, сделайте нам одолжение
Se prendete decisioni decisive sulle nostre vite
Если вы принимаете решающие решения о наших жизнях
Fatelo soltanto nel momento successivo a un vostro orgasmo
Делайте это только после того, как испытаете оргазм
Grazie a quell'attimo di pace
Благодаря этому мгновению покоя
Avremo un mondo senza rabbia
У нас будет мир без гнева
Un mondo senza guerra
Мир без войны
Non è finita, non è finita
Это не конец, это не конец
Può sembrare, ma la vita non è finita
Может казаться, но жизнь не закончена
Basta avere una memoria ed una prospettiva
Достаточно иметь память и перспективу
A prescindere dal tempo
Независимо от времени
Non è finita, non è finita
Это не конец, это не конец
Nonostante tutto il male, non è finita
Несмотря на все плохое, это не конец
Fino a quando ho una memoria ed una prospettiva
Пока у меня есть память и перспектива
A prescindere dal tempo
Независимо от времени
A prescindere da tutto
Независимо от всего
A prescindere da me, uh
Независимо от меня, ух
A prescindere da me
Независимо от меня
A prescindere da me
Независимо от меня
A prescindere da me
Независимо от меня





Авторы: Alessandro Bavo, Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.