Niccolò Fabi - Al di fuori dell'amore - перевод текста песни на немецкий

Al di fuori dell'amore - Niccolò Fabiперевод на немецкий




Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Wie viele von uns leben das Leben, das sie gewählt haben?
Quanti di noi si affidano al destino?
Wie viele von uns verlassen sich auf das Schicksal?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Wie viele von uns bemerken, dass die Zeit vergeht?
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Sag mir, wie es war, nicht gelebt zu haben
In questo tempo non è facile orientarsi
In dieser Zeit ist es nicht leicht, sich zu orientieren
Nella cartina che teniamo fra le mani
Auf der Karte, die wir in Händen halten
Non ci sono i punti cardinali
Gibt es keine Himmelsrichtungen
E l'orizzonte non coincide con il bene
Und der Horizont stimmt nicht mit dem Guten überein
E lo so che sembra ingenuo dire bene
Und ich weiß, es klingt naiv, "Gutes" zu sagen
Non parliamo neanche del perdono
Reden wir nicht einmal von Vergebung
L'uomo è un lupo per un altro uomo
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
Si dice che la vita sia sopraffazione
Man sagt, das Leben sei Unterdrückung
Antagonismo e lotta di supremazia
Antagonismus und Kampf um die Vorherrschaft
Che la guerra può chiamarsi santa
Dass der Krieg heilig genannt werden kann
Che la storia poi che si racconta
Dass die Geschichte, die dann erzählt wird,
È quella che hanno scritto i vincitori
diejenige ist, die die Sieger geschrieben haben
Qual è il concetto di sconfitta
Was ist das Konzept der Niederlage,
Quando parliamo di persone?
wenn wir von Menschen sprechen?
Qual è il concetto di vittoria
Was ist das Konzept des Sieges
Al di fuori dell'amore?
Außerhalb der Liebe?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Wie viele von uns leben das Leben, das sie gewählt haben?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi si affidano al destino?
Wie viele von uns verlassen sich auf das Schicksal?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Wie viele von uns bemerken, dass die Zeit vergeht?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Sag mir, wie es war, nicht gelebt zu haben
Arroccati nelle nostre postazioni
Verschanzt in unseren Stellungen
Dietro lo schermo come fosse un gioco
Hinter dem Bildschirm, als wäre es ein Spiel
Come i cecchini noi facciamo fuoco
Wie Scharfschützen eröffnen wir das Feuer
E confondiamo il vero con il fumo
Und wir verwechseln das Wahre mit dem Rauch
L'apocalisse con il falso piano
Die Apokalypse mit dem falschen Plan
La gloria misera della ribalta
Der armselige Ruhm des Rampenlichts
Di una parola che non lascia impronta
Eines Wortes, das keine Spuren hinterlässt
Ed è come camminare al buio
Und es ist wie im Dunkeln zu gehen
Con un bicchiere pieno fino all'orlo
Mit einem bis zum Rand gefüllten Glas
Portato sopra il palmo di una mano
Getragen auf der Handfläche
Sarà possibile tornare indietro
Wird es möglich sein, zurückzukehren
Perché qualcuno prima o poi dovrà spiegarlo
Denn jemand muss es früher oder später erklären
Che era sbagliato andare avanti
Dass es falsch war, weiterzugehen
E che si può tornare indietro
Und dass man zurückkehren kann
Era sbagliato
Es war falsch
E si può tornare indietro
Und man kann zurückkehren
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Wie viele von uns leben das Leben, das sie gewählt haben?
E si può tornare indietro
Und man kann zurückkehren
Quanti di noi si affidano al destino?
Wie viele von uns verlassen sich auf das Schicksal?
E si può tornare indietro
Und man kann zurückkehren
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Wie viele von uns bemerken, dass die Zeit vergeht?
E si può tornare indietro
Und man kann zurückkehren
Dimmi com'è stato non aver vissuto mai
Sag mir, wie es war, niemals gelebt zu haben
Non aver vissuto mai
Niemals gelebt zu haben
Per esempio io quando mi sveglio
Zum Beispiel ich, wenn ich aufwache
E guardo la mia faccia nello specchio
Und mein Gesicht im Spiegel betrachte
Malgrado tutto, il tempo non ha mescolato le mie carte
Trotz allem hat die Zeit meine Karten nicht gemischt
Ho fatto il compitino che la vita mi ha assegnato
Ich habe die kleine Aufgabe erledigt, die das Leben mir zugewiesen hat
Senza esagerare, sempre con amore
Ohne zu übertreiben, immer mit Liebe
L'unica cosa che non mi riesco a perdonare
Das Einzige, was ich mir nicht verzeihen kann,
È ogni momento che ho vissuto
ist jeder Moment, den ich gelebt habe
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Wie viele von uns leben das Leben, das sie gewählt haben?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi si affidano al destino?
Wie viele von uns verlassen sich auf das Schicksal?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Wie viele von uns bemerken, dass die Zeit vergeht?
Al di fuori dell'amore
Außerhalb der Liebe
Dimmi come è stato non aver vissuto mai
Sag mir, wie es war, niemals gelebt zu haben
Non aver vissuto mai
Niemals gelebt zu haben
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Wie viele von uns leben das Leben, das sie gewählt haben?
Quanti di noi si affidano al destino?
Wie viele von uns verlassen sich auf das Schicksal?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Wie viele von uns bemerken, dass die Zeit vergeht?
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Sag mir, wie es war, nicht gelebt zu haben





Авторы: Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.