Niccolò Fabi - Al di fuori dell'amore - перевод текста песни на русский

Al di fuori dell'amore - Niccolò Fabiперевод на русский




Al di fuori dell'amore
Вне любви
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Сколько из нас живут той жизнью, которую выбрали?
Quanti di noi si affidano al destino?
Сколько из нас полагаются на судьбу?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Сколько из нас замечают, как бежит время?
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Скажи мне, каково это не жить по-настоящему?
In questo tempo non è facile orientarsi
В наше время непросто ориентироваться
Nella cartina che teniamo fra le mani
По карте, что мы держим в руках,
Non ci sono i punti cardinali
На ней нет сторон света,
E l'orizzonte non coincide con il bene
И горизонт не совпадает с добром.
E lo so che sembra ingenuo dire bene
И я знаю, как наивно говорить о добре.
Non parliamo neanche del perdono
Мы даже не говорим о прощении,
L'uomo è un lupo per un altro uomo
Человек человеку волк.
Si dice che la vita sia sopraffazione
Говорят, что жизнь это подавление,
Antagonismo e lotta di supremazia
Противостояние и борьба за превосходство,
Che la guerra può chiamarsi santa
Что война может называться святой,
Che la storia poi che si racconta
Что история, которую рассказывают,
È quella che hanno scritto i vincitori
это история, написанная победителями.
Qual è il concetto di sconfitta
Что такое понятие поражения,
Quando parliamo di persone?
Когда мы говорим о людях?
Qual è il concetto di vittoria
Что такое понятие победы
Al di fuori dell'amore?
Вне любви?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Сколько из нас живут той жизнью, которую выбрали?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Quanti di noi si affidano al destino?
Сколько из нас полагаются на судьбу?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Сколько из нас замечают, как бежит время?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Скажи мне, каково это не жить по-настоящему?
Arroccati nelle nostre postazioni
Забаррикадировавшись на своих позициях,
Dietro lo schermo come fosse un gioco
За экраном, словно это игра,
Come i cecchini noi facciamo fuoco
Как снайперы, мы открываем огонь
E confondiamo il vero con il fumo
И путаем реальность с дымом,
L'apocalisse con il falso piano
Апокалипсис с ложным планом,
La gloria misera della ribalta
Жалкую славу рампы,
Di una parola che non lascia impronta
Слова, не оставляющего следа.
Ed è come camminare al buio
И это как идти в темноте
Con un bicchiere pieno fino all'orlo
Со стаканом, полным до краёв,
Portato sopra il palmo di una mano
Который держишь на ладони.
Sarà possibile tornare indietro
Можно ли вернуться назад?
Perché qualcuno prima o poi dovrà spiegarlo
Ведь кто-то рано или поздно должен объяснить,
Che era sbagliato andare avanti
Что было ошибкой идти вперёд,
E che si può tornare indietro
И что можно вернуться назад.
Era sbagliato
Было ошибкой.
E si può tornare indietro
И можно вернуться назад.
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Сколько из нас живут той жизнью, которую выбрали?
E si può tornare indietro
И можно вернуться назад.
Quanti di noi si affidano al destino?
Сколько из нас полагаются на судьбу?
E si può tornare indietro
И можно вернуться назад.
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Сколько из нас замечают, как бежит время?
E si può tornare indietro
И можно вернуться назад.
Dimmi com'è stato non aver vissuto mai
Скажи мне, каково это никогда по-настоящему не жить,
Non aver vissuto mai
Никогда по-настоящему не жить.
Per esempio io quando mi sveglio
Например, я, когда просыпаюсь
E guardo la mia faccia nello specchio
И смотрю на своё лицо в зеркале,
Malgrado tutto, il tempo non ha mescolato le mie carte
Несмотря ни на что, время не перетасовало мои карты.
Ho fatto il compitino che la vita mi ha assegnato
Я выполнил задание, которое мне дала жизнь,
Senza esagerare, sempre con amore
Без преувеличения, всегда с любовью.
L'unica cosa che non mi riesco a perdonare
Единственное, что я не могу себе простить,
È ogni momento che ho vissuto
это каждый момент, который я прожил
Al di fuori dell'amore
Вне любви.
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Сколько из нас живут той жизнью, которую выбрали?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Quanti di noi si affidano al destino?
Сколько из нас полагаются на судьбу?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Сколько из нас замечают, как бежит время?
Al di fuori dell'amore
Вне любви?
Dimmi come è stato non aver vissuto mai
Скажи мне, каково это никогда по-настоящему не жить,
Non aver vissuto mai
Никогда по-настоящему не жить.
Quanti di noi fanno la vita che hanno scelto?
Сколько из нас живут той жизнью, которую выбрали?
Quanti di noi si affidano al destino?
Сколько из нас полагаются на судьбу?
Quanti di noi si accorgono che passa il tempo?
Сколько из нас замечают, как бежит время?
Dimmi com'è stato non aver vissuto
Скажи мне, каково это не жить по-настоящему?





Авторы: Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.