Niccolò Fabi - Di Aratro e Di Arena - перевод текста песни на немецкий

Di Aratro e Di Arena - Niccolò Fabiперевод на немецкий




Di Aratro e Di Arena
Von Pflug und Arena
Sono un toro di aratro e di arena
Ich bin ein Stier des Pflugs und der Arena
La mia pena è amar la fatica
Mein Leid ist es, die Mühe zu lieben
Il mio cuore sta spento in discesa
Mein Herz ruht bergab
Si accende solo in salita
Es erwacht nur bergauf
E lo so che ti sembra insensato
Und ich weiß, dass es dir unsinnig erscheint
Che ci sia dell'orgoglio
Dass da Stolz ist
Nel mio pelo sudato
In meinem verschwitzten Fell
In un lucchetto sul collo
In einem Schloss am Hals
Tanto io tiro, e non mollo
Dennoch ziehe ich und lasse nicht locker
Io tiro e non mollo
Ich ziehe und lasse nicht locker
Io non mollo nel gioco e nel giogo
Ich lasse nicht locker im Spiel und im Joch
Fino a quando il mio cuore non scoppia
Bis mein Herz zerspringt
Fino a quell'ultimo applauso
Bis zu jenem letzten Applaus
La mia vita appartiene alla folla
Mein Leben gehört der Menge
Insieme a quel folle piacere
Zusammen mit jenem wahnsinnigen Vergnügen,
Che ha nel vedermi morire
Das sie dabei empfindet, mich sterben zu sehen
Io sono un toro di aratro e di arena
Ich bin ein Stier des Pflugs und der Arena
Non sono mica un pavone
Ich bin doch kein Pfau
Per dire, per dire
Sozusagen, sozusagen
Per me il rosso è un colore, non è il bene il male
Für mich ist Rot eine Farbe, es ist weder das Gute noch das Böse
Dipende dal modo in cui è usato
Es hängt davon ab, wie es verwendet wird
Mentre il sangue mi pare, al contrario
Während Blut hingegen, mir scheint,
Un valore assoluto
Ein absoluter Wert
Mentre chino la mia testa alla spada
Während ich meinen Kopf dem Schwert neige
Io lo so che faccio parte di un rito
Ich weiß, dass ich Teil eines Rituals bin
Che da secoli aiuta gli ometti
Das seit Jahrhunderten den Männlein hilft
A nutrire gli ormoni
Die Hormone zu nähren
A sentirsi padroni, a sentirsi padroni
Sich als Herren zu fühlen, sich als Herren zu fühlen
Come quando precedo la lama
Wie wenn ich der Schneide vorangehe,
Che divide questo campo in porzioni
Die dieses Feld in Stücke teilt
La natura mi ha dato la forza
Die Natur hat mir die Kraft gegeben
Ma non mi ha dato le mani
Aber sie hat mir keine Hände gegeben
E la terra è il mio segno, è la mia casa
Und die Erde ist mein Zeichen, ist mein Zuhause
A lei devo la mia sola certezza
Ihr verdanke ich meine einzige Gewissheit
La misura di ogni mio passo
Das Maß jedes meiner Schritte
La mia destinazione
Meine Bestimmung
Fino alla fine, fino alla fine
Bis zum Ende, bis zum Ende
La, la, na, na
La, la, na, na
Na, na-na
Na, na-na
La, la, na, na
La, la, na, na
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Na, na-na
Na, na-na
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, na, na
La, la, na, na
La, la-la
La, la-la
La, la-la
La, la-la





Авторы: Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.