Текст и перевод песни Niccolò Fabi - El negocio de antiguedades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El negocio de antiguedades
Antique shop
No
se
puede
buscar
un
negocio
There
cannot
be
an
antique
shop
De
antiguedades
en
la
gran
vía,
In
the
main
shopping
street,
Cada
compra
tiene
un
sitio
justo
Every
purchase
has
its
very
own
place
Y
hay
tiendas
que
cuesta
encontrar
en
la
guía
And
there
are
shops
that
are
difficult
to
find
in
the
directory
Raro
es
hallar
una
cosa
especial
It
is
a
rare
thing
to
find
something
special
En
las
vitrinas
de
una
calle
central
In
the
shop
window
of
a
high
street
shop
Para
cada
cosa
hay
un
sitio
Every
thing
has
its
own
place
Aunque
el
de
la
maravilla
But
the
one
for
wonders
Cuesta
más
descrubrirlo
Is
more
difficult
to
discover
El
tesoro
está
oculto
bajo
el
arco
iris,
The
treasure
is
hidden
under
the
rainbow,
Que
encontrarlo
escondido
en
tu
propia
casa
Than
finding
it
hidden
in
your
own
house
Aunque
guste,
no
pasa
Even
if
you
like
it,
it
doesn’t
happen
No
se
puede
buscar
un
negocio
de
antiguedades
en
la
gran
vía,
There
cannot
be
an
antique
shop
in
the
main
shopping
street,
Cada
compra
tiene
un
sitio
justo
Every
purchase
has
its
very
own
place
Y
hay
tiendas
que
cuesta
encontrar
en
la
guía
And
there
are
shops
that
are
difficult
to
find
in
the
directory
Como
esperar
la
sombra
en
el
desierto
As
it
is
to
expect
shade
in
the
dessert
O
extrañarse
de
no
hallarse
con
ninguno
en
mar
abierto,
Or
to
be
surprised
not
to
meet
anyone
on
the
high
seas,
Antes
de
partir
deberíamos
saber
Before
setting
off
you
should
know
Si
nos
es
tan
necesario
todo
lo
que
ambicionamos,
If
all
that
you
dream
of
is
really
so
necessary,
Así
que
yo
propongo
por
no
crear
más
confusión
So
I
suggest
so
as
not
to
create
more
confusion
A
quien
no
tenga
aún
cincuenta
años
To
whoever
is
not
yet
fifty
years
old
Que
apague
ya
mismo
su
televisor
Switch
off
your
television
right
now
No
se
puede
entrar
en
un
negocio
You
cannot
go
into
a
shop
Y
luego
quejarse
sea
cual
sea
el
precio,
And
then
complain
whatever
the
price,
Si
la
vida
es
una
puja
abierta
If
life
is
an
open
auction
Incluso
los
sueños
estarán
en
oferta
Even
dreams
will
be
on
offer
Pero
los
días
a
tu
lado,
But
the
days
at
your
side,
Las
miradas
que
he
mirado,
las
palabras
The
glances
I
have
watched,
the
words
Que
te
escribo
That
I
write
to
you
Esas
no
las
he
comprado,
cada
una
la
he
encontrado
These
I
have
not
bought,
each
I
have
found
Buscándolas
sin
prisa
Seeking
them
without
hurry
Porqué
la
plata
ya
la
tienes
Because
you
already
have
the
silver
Y
es
el
oro
lo
que
esperas,
And
it
is
gold
that
you
are
waiting
for,
Es
el
oro
lo
que
esperas.
It
is
gold
that
you
wait
for.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dentro
дата релиза
30-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.