Niccolò Fabi - La belleza - перевод текста песни на немецкий

La belleza - Niccolò Fabiперевод на немецкий




La belleza
Die Schönheit
Sai che il giorno s'impara
Weißt du, der Tag wird gelernt
Ed è subito sera, salutiamoci
Und ist gleich Abend, lass uns grüßen
Sai che chi si ferma è perduto
Weißt du, wer anhält, ist verloren
Ma si perde tutto chi non si ferma mai
Doch wer nie anhält, verliert alles
Sai che è ben poca certezza
Weißt du, es ist wenig Gewissheit
Ma spesso consola e rischiara
Doch oft tröstet und erhellt sie
È profumo e candela la bellezza
Sie ist Duft und Kerze, die Schönheit
La bellezza
Die Schönheit
Sai che un fatto convince
Weißt du, Tatsache überzeugt
Più di ogni pensiero, e allora tocchiamoci
Mehr als Gedanke, lass uns berühren
Sai che chi di notte non dorme
Weißt du, wer nachts nicht schläft
Consuma più in fretta il tempo che ha
Verbraucht schneller seine Zeit
Non si smette di fumare in un giorno qualunque
Man hört nicht auf an irgendeinem Tag
Anche il vuoto si apprezza
Auch Leere wird geschätzt
È meraviglia perversa la bellezza
Ein perverses Wunder ist Schönheit
Eppure ci manca sempre qualcosa
Und doch fehlt uns immer etwas
In fondo ci manca sempre qualcosa
Im Grunde fehlt uns immer etwas
Sai che c'è chi non si ferisce
Weißt du, manche verwunden sich nicht
Ma s'infastidisce soltanto
Sind nur genervt
Così vedere una stella di giorno
Doch einen Stern bei Tag zu sehen
Come un'ombra di notte salva dalla realtà
Wie nachts ein Schatten, rettet vor der Realität
Ma sei di passaggio e godi il tuo turno
Du bist nur vorbei und genießt deine Runde
Anche se c'è chi disprezza
Auch wenn manche verachten
È un'amante fedele la bellezza
Sie ist treue Geliebte, die Schönheit
Eppure ci manca sempre qualcosa
Und doch fehlt uns immer etwas
La vita è una corsa meravigliosa
Das Leben ist wundersames Rennen
Eppure ci manca sempre qualcosa
Und doch fehlt uns immer etwas





Авторы: Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.