Niccolò Fabi - La promessa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niccolò Fabi - La promessa




La promessa
The Promise
Il giorno in cui sei arrivata si è aperta una porta su un mondo che non conoscevo
The day that you arrived, a door opened up to a world that I didn't know
Hai portato con te una parte di me
You brought with you a part of me
Che adesso è il mio vanto
That now is my pride
Mi hai trovato abbracciato a un ricordo
You found me clutching onto a memory
Seduto e annoiato davanti a uno specchio
Sitting down and bored in front of a mirror
Ho sentito di avere il permesso
I felt like I had permission
Di chiudere gli occhi e aprire le braccia
To close my eyes and open my arms
Ora è possibile spingerci insieme
Now it's possible to push ourselves together
Oltre i confini del tempo
Beyond the bounds of time
Come certe idee come le maree
Like certain ideas, like the tides
Come le promesse
Like promises
è possibile andare lontano senza avere paura
It's possible to go far without being afraid
Come certe idee come le maree
Like certain ideas, like the tides
Come le promesse che si fanno
Like the promises that we make
Adesso siamo compagni di vita
Now we are companions in life
Di vita sognata e di sopravvivenza
In a life of dreams and survival
La nostra casa è arredata con i tuoi colori
Our home is furnished with your colors
E con le mie parole
And with my words
I nostri libri mescolati insieme intrecciano
Our books, mixed together, entwine
E fondono le nostre storie
And merge our stories
Ma i segreti nascosti dentro i cassetti
But the secrets hidden inside the drawers
Quelli non si raccontano
Those are not told
Il nostro amore si sporca le mani
Our love gets its hands dirty
Ogni giorno col fango
Every day, with mud
Più di certe idee più delle maree
More than certain ideas, more than the tides
Più delle incertezze
More than the uncertainties
Il nostro amore è sospeso nel vuoto
Our love is suspended in the void
Ma ha i piedi per terra
But it has its feet on the ground
Più delle sue idee più delle maree
More than its ideas, more than the tides
Più delle incertezze che si hanno
More than the uncertainties that it has
Che si hanno tu sei la luce e la pace
That it has, you are the light and the peace
La comprensione della sofferenza
The understanding of suffering
Io sono la voce e la direzione
I am the voice and the direction
Le spalle e la malinconia
The shoulders and the melancholy
Così abbiamo unito anche il sangue
Thus we have also united blood
Per coltivare il nostro giardino
To cultivate our garden
E per quanto saremo capaci di farlo
And for as long as we are able to do so
Noi lo custodiremo
We will protect it
Se potessimo spingerci insieme oltre
If we could push ourselves together beyond
I confini del tempo
The bounds of time
Come certe idee, come le maree
Like certain ideas, like the tides
Come le promesse
Like promises
Se potessimo andare lontano
If we could go far
Senza avere paura
Without being afraid
Come certe idee come le maree
Like certain ideas, like the tides
Questa è la promessa che ti faccio
This is the promise that I make to you
La mia promessa
My promise





Авторы: Niccolo Fabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.