Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una storia lontana
Eine weit entfernte Geschichte
Questo
amore
in
fondo
è
circolare
Diese
Liebe
ist
im
Grunde
kreisförmig
Dove
guardo
è
sempre
tutto
uguale
Wohin
ich
auch
schaue,
ist
alles
immer
gleich
Di
un
verde
bruciato
Von
einem
verbrannten
Grün
Che
tutto
è
sperato,
io
Dass
alles
erhofft
ist,
ich
Questa
è
la
mia
prima
volta
sola
Das
ist
mein
erstes
Mal
allein
Ecco
la
dov'è
la
tua
parola
Sieh,
da
ist
dein
Wort
Ridotta
in
mille
ipotesi
Reduziert
auf
tausend
Hypothesen
Da
fare,
ma
che
fa
la
guardia
al
cuore
Die
zu
machen
sind,
aber
mein
Herz
bewachen
Ridotto
male
In
schlechtem
Zustand
è
una
storia
lontana,
la
lascio
dov'è
Es
ist
eine
weit
entfernte
Geschichte,
ich
lasse
sie,
wo
sie
ist
Ma
che
fa
la
gaurdia
al
cuore
Aber
sie
bewacht
das
Herz
è
una
storia
lontana
che
io
non
so
neanche
più
Es
ist
eine
weit
entfernte
Geschichte,
von
der
ich
nicht
einmal
mehr
weiß
Qui
si
aspetta
sempre
un
giorno
nuovo
Hier
wartet
man
immer
auf
einen
neuen
Tag
Ma
ogni
giorno
è
solo
un
tentativo
Aber
jeder
Tag
ist
nur
ein
Versuch
Di
un
soffio
rivale,
che
cambi
la
fine
Eines
rivalisierenden
Hauchs,
der
das
Ende
verändert
è
una
storia
lontana,
la
lascio
dov'è
Es
ist
eine
weit
entfernte
Geschichte,
ich
lasse
sie,
wo
sie
ist
Ma
che
fa
la
guardia
al
cuore
Aber
sie
bewacht
das
Herz
è
una
storia
lontana
che
io
non
so
neanche
più
Es
ist
eine
weit
entfernte
Geschichte,
von
der
ich
nicht
einmal
mehr
weiß
è
uan
storia
lontana,
perfino
da
me
Es
ist
eine
Geschichte,
die
sogar
mir
fern
ist
Ma
che
fa
la
guardia
al
cuore
Aber
sie
bewacht
das
Herz
è
una
storia
lontana
che
non
ho
mai
il
coraggio
di
Es
ist
eine
weit
entfernte
Geschichte,
für
die
ich
nie
den
Mut
habe
Dirmi
cos'è!
Mir
zu
sagen,
was
sie
ist!
Ho
inseguito
la
bellezza
dei
tuoi
occhi
Ich
bin
der
Schönheit
deiner
Augen
gefolgt
Straffottenti,
in
mezzo
c'eri
tu
Dieser
frechen,
mittendrin
warst
du
Ho
inseguito
la
bellezza
e
poi
Ich
bin
der
Schönheit
gefolgt
und
dann
Non
è
bastata
più
Hat
es
nicht
mehr
gereicht
Ridotta
in
mille
ipotesi
Reduziert
auf
tausend
Hypothesen
Da
fare
Die
zu
machen
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Lazzari, Giacomo Ruggeri, Andrea Torresani, Massimiliano Elli, Niccolo' Agliardi, Tommaso Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.