Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funky For You
Funky Für Dich
Let's
make
it
funky
Machen
wir
es
funky
Dizzy
Gillespie
plays
a
sax
Dizzy
Gillespie
spielt
Saxophon
Me,
myself,
I
love
to
max
Ich,
ich
selbst,
ich
liebe
es
zu
relaxen
Redbone
booties
I'm
out
to
wax
Helle
Popos
will
ich
mir
holen
Stick
up
kids
is
out
to
tax
Überfall-Kids
wollen
abkassieren
Spring
again,
and
I'm
feelin
fine
Wieder
Frühling,
und
ich
fühl
mich
gut
Pass
me
an
ice-cold
glass
of
wine
Reich
mir
ein
eiskaltes
Glas
Wein
So
I
can
get
mellow
Damit
ich
locker
werde
Lay
back,
and
let
my
girl
play
the
cello
Mich
zurücklehnen
und
mein
Mädchen
Cello
spielen
lassen
I
hate
Jell-O
Ich
hasse
Wackelpudding
Let
me
be
me,
relax
in
my
tipi
Lass
mich
ich
sein,
entspann'
in
meinem
Tipi
Watch
a
hardy
boy
mystery
Schau'
ein
Hardy
Boys
Geheimnis
Greg
N-i-c-e
Greg
N-i-c-e
And
I'm
hype,
so
Und
ich
bin
aufgedreht,
also
Don't
ever
believe
Glaub
niemals
That
you
can
deceive
me
Dass
du
mich
täuschen
kannst
See
many
visions
of
love
and
splendor
Sehe
viele
Visionen
von
Liebe
und
Pracht
I'm
the
real
thing,
not
like
a
pretender
Ich
bin
das
Original,
nicht
wie
ein
Blender
I
rock
rhymes
over
beats
on
the
real
tip
Ich
rocke
Reime
über
Beats,
echt
und
ehrlich
Stay
real
strong
and
hang
on
like
a
vise
grip
Bleib
echt
stark
und
halt
fest
wie
ein
Schraubstock
Use
my
mind
to
control
all
my
body
parts
Nutze
meinen
Geist,
um
alle
meine
Körperteile
zu
kontrollieren
Got
an
early
start,
plus
I'm
very
smart
Hab
früh
angefangen,
außerdem
bin
ich
sehr
schlau
Type
of
man
that
the
girls
wanna
read
about
Der
Typ
Mann,
über
den
die
Mädels
lesen
wollen
Indeed
I
proceed
to
rock
the
house
without
a
doubt
In
der
Tat,
ich
rocke
das
Haus,
ohne
Zweifel
Steppin
up
next,
no
further
ado
Als
Nächster
dran,
ohne
weiteres
Getue
Smooth
B
is
gonna
make
it
real
funky
for
you
Smooth
B
wird
es
jetzt
echt
funky
für
dich
machen
I'm
gonna
make
it
real
funky
for
you
Ich
werd's
jetzt
echt
funky
für
dich
machen
Smooth
B,
notorious,
glorious
Smooth
B,
berüchtigt,
glorreich
Knowledge
is
infinite,
I
live
in
a
fortress
Wissen
ist
unendlich,
ich
lebe
in
einer
Festung
I'm
so
astronomical,
yet
on
a
physical
plane
Ich
bin
so
astronomisch,
doch
auf
einer
physischen
Ebene
My
body's
just
a
shell,
in
control
is
my
brain
Mein
Körper
ist
nur
eine
Hülle,
die
Kontrolle
hat
mein
Gehirn
I
strain
to
gain
spirituality
Ich
strenge
mich
an,
Spiritualität
zu
erlangen
So
I
can
finally
be
in
unity
Damit
ich
endlich
in
Einheit
sein
kann
Harmony
with
the
all
eye-seeing
Harmonie
mit
dem
Allessehenden
Supreme
being
Höchsten
Wesen
Knower
of
histories
and
mysteries
Kenner
von
Geschichten
und
Mysterien
I'm
mystic,
also
stylistic
Ich
bin
mystisch,
auch
stilistisch
Not
materialistic,
simplistic
Nicht
materialistisch,
simplistisch
Humble
while
others
tumble,
stumble
Bescheiden,
während
andere
fallen,
stolpern
Smooth
B,
not
Bumble
Smooth
B,
nicht
Hummel
Rumble,
no,
that's
not
likely
Raufen,
nein,
das
ist
unwahrscheinlich
That's
in
my
old
'school
daze'
like
Spike
Lee
Das
war
in
meinen
alten
'School
Daze'-Zeiten
wie
bei
Spike
Lee
Smooth
B,
my
rhymes
get
better
with
time
Smooth
B,
meine
Reime
werden
mit
der
Zeit
besser
I
should
get
an
endorsement
for
creating
fresh
lines
Ich
sollte
Sponsoring
bekommen
für's
Kreieren
frischer
Zeilen
And
as
I
grow
older,
lyrics
get
hyper
Und
wenn
ich
älter
werde,
werden
die
Texte
krasser
Cause
I'm
a
dominant
black
pied
piper
Denn
ich
bin
ein
dominanter
schwarzer
Rattenfänger
Spreadin
peace
and
love
throughout
my
travels
Verbreite
Frieden
und
Liebe
auf
meinen
Reisen
And
take
time
to
read
and
unravel
Und
nehme
mir
Zeit
zu
lesen
und
zu
enträtseln
Day
to
day
problems,
and
then
solve
Alltägliche
Probleme,
und
dann
löse
Them,
I
can
see
clearly
now
as
I
revolve
Sie,
ich
kann
jetzt
klar
sehen,
während
ich
mich
drehe
Around
suckers
Um
Schwächlinge
herum
Who
perpetrate
heroes
Die
Helden
mimen
But
I'm
no
sandwich
Aber
ich
bin
kein
Sandwich
More
like
a
manwich
Eher
wie
ein
Manwich
Or
maybe
like
a
meal
Oder
vielleicht
wie
eine
Mahlzeit
Which
is
much
more
real
Was
viel
realer
ist
Than
Clark
Kent
or
the
Man
of
Steel
Als
Clark
Kent
oder
der
Mann
aus
Stahl
Teddy
Tedd,
a
hip-hop
ambassador
Teddy
Tedd,
ein
Hip-Hop-Botschafter
Keepin
you
on
the
floor,
givin
you
more
and
more
Hält
dich
auf
der
Tanzfläche,
gibt
dir
mehr
und
mehr
His
cuts
exquisite,
what
is
it?
A
blizzard
Seine
Cuts
exquisit,
was
ist
das?
Ein
Schneesturm
The
musical
wizard
you
should
come
visit
Der
musikalische
Zauberer,
den
du
besuchen
solltest
The
man
in
the
back,
without
further
ado
Der
Mann
dahinter,
ohne
weiteres
Getue
Teddy
Tedd
is
gonna
make
it
real
funky
for
you
Teddy
Tedd
wird
es
jetzt
echt
funky
für
dich
machen
I'm
gonna
make
it
real
funky
for
you
Ich
werd's
jetzt
echt
funky
für
dich
machen
Let's
make
it
funky
Machen
wir
es
funky
Greg
Nice
makes
it
funky
Greg
Nice
macht
es
funky
Smooth
B
makes
it
funky
Smooth
B
macht
es
funky
Teddy
Tedd
makes
it
funky
Teddy
Tedd
macht
es
funky
Special
K
makes
it
funky
Special
K
macht
es
funky
DJ
Doc
makes
it
funky
DJ
Doc
macht
es
funky
And
the
Blend
made
it
funky
Und
der
Blend
machte
es
funky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.