Nice & Smooth - Gold - перевод текста песни на немецкий

Gold - Smooth , Nice перевод на немецкий




Gold
Gold
[Greg Nice]
[Greg Nice]
G-O-L-D gold and I've been told
G-O-L-D Gold und mir wurde gesagt
It's too hot to hold you can get it sold
Es ist zu heiß zum Halten, du kannst es verkaufen
In the summer heat in the winter cold
In der Sommerhitze, in der Winterkälte
Fourteen karat gold won't mold, now
Vierzehn Karat Gold schimmelt nicht, jetzt
Bust the sketch that I'm about to tell
Check die Skizze, die ich dir jetzt erzähle
I saw a dookie rope downtown on sale
Ich sah 'ne Dookie-Kette in der Innenstadt im Angebot
Was it Wall Street or was it Canal?
War es Wall Street oder war es Canal Street?
Anyway I'm steppin out in style
Egal, ich geh stilvoll aus
Yo fellas there's a treasure trunk (where?) Up in the attic
Yo Jungs, da ist 'ne Schatztruhe (wo?) Oben auf dem Dachboden
(You mean Johnson-ohnson-on?)No-no-no-no, twenty-four karat
(Meinst du Johnson-ohnson-on?)Nein-nein-nein-nein, vierundzwanzig Karat
(How we get it?)What you mean we?(Aiyyo man you changed)
(Wie kriegen wir's?)Was meinst du mit wir?(Aiyyo Mann, du hast dich verändert)
But around my neck, I got the rope chain
Aber um meinen Hals hab ich die Seilkette
It's Greg Nice and I'm gonna go far
Hier ist Greg Nice und ich werd's weit bringen
I get my hair cut, at the Superstar
Ich lass mir die Haare schneiden, beim Superstar
We're talkin bout G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
Wir reden von G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
[Smooth Bee]
[Smooth B]
G-O-L-D gold I'm twenty-two years old
G-O-L-D Gold, ich bin zweiundzwanzig Jahre alt
And uhh, I never fold, I'm livin my role
Und äh, ich knicke nie ein, ich lebe meine Rolle
As a diplomat, and my pockets are fat
Als Diplomat, und meine Taschen sind fett
My rings are eighteen karat skeezer, and it's like that
Meine Ringe sind achtzehn Karat, Skeezer, und so ist das
Went to the jeweler, had a fifty G budget
Ging zum Juwelier, hatte ein Fünfzig-Riesen-Budget
Bought a turkish rope, a medallion made of nuggets
Kaufte eine türkische Kette, ein Medaillon aus Nuggets
You can look, you can touch it, but don't smudge it
Du kannst schauen, du kannst es anfassen, aber verschmier es nicht
Milky, milky, I'm so silky
Milchig, milchig, ich bin so seidig
I met this cutie and her name was Judy
Ich traf diese Süße und ihr Name war Judy
Judy was top choice, had golden brown eyes
Judy war erste Wahl, hatte goldbraune Augen
Def lips, and fly thighs
Tolle Lippen und krasse Schenkel
Jet black hair, her complexion clear
Tiefschwarzes Haar, ihr Teint rein
And her derriere, had savoire-faire
Und ihr Hintern hatte Savoir-faire
Big gold teeth in her mouth
Große Goldzähne in ihrem Mund
Mmmmmmmm - Judy was from down South
Mmmmmmmm - Judy kam aus dem Süden
She had a warm heart, that could get real cold
Sie hatte ein warmes Herz, das richtig kalt werden konnte
Judy was all about, G-O-L-D gold
Bei Judy drehte sich alles um G-O-L-D Gold
[Teddy Ted]
[Teddy Ted]
Now, Teddy Ted, and I must prevail
Jetzt, Teddy Ted, und ich muss mich durchsetzen
I buy my gold by the pennyweight scale
Ich kaufe mein Gold nach der Pennyweight-Waage
On Thursday I got a check in the mail
Am Donnerstag bekam ich einen Scheck mit der Post
I bought a solid gold 500 S-E-L
Ich kaufte einen massivgoldenen 500 S-E-L
I tour the world, my fortune untold
Ich toure durch die Welt, mein Vermögen unermesslich
On the wheels of steel, sportin dookie gold
An den Wheels of Steel, trage Dookie-Gold
[Nice & Smooth]
[Nice & Smooth]
We're talkin bout G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
Wir reden von G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
[Greg Nice]
[Greg Nice]
We like real gold, patent seal gold
Wir mögen echtes Gold, Patent-Siegel-Gold
(Not like some gold) which is slum gold
(Nicht wie manches Gold), welches Slum-Gold ist
G-O-L-D gold, and I've been told
G-O-L-D Gold, und mir wurde gesagt
It's too hot to hold, you can get it sold
Es ist zu heiß zum Halten, du kannst es verkaufen
June Luv, was rockin the stupid gold
June Luv trug das krasse Gold
Scott LaRock, was rockin the stupid gold
Scott LaRock trug das krasse Gold
Red Alert, rocks, stupid gold
Red Alert trägt krasses Gold
Chuck Chillout, rocks, stupid gold
Chuck Chillout trägt krasses Gold
And Marl, rocks, stupid gold
Und Marl trägt krasses Gold
Special K, rocks, stupid gold
Special K trägt krasses Gold
Schoolly School, rocks, stupid gold
Schoolly School trägt krasses Gold
Hackensack, rocks, stupid gold
Hackensack trägt krasses Gold
(?), rocks, stupid gold
(?), trägt krasses Gold
Boogie Down Bronx, rocks, stupid gold
Boogie Down Bronx trägt krasses Gold
Jungle Brothers, rocks, stupid gold
Jungle Brothers tragen krasses Gold
Ultramagnetic, rocks. {"feels so good"
Ultramagnetic tragen krasses Gold. {"fühlt sich so gut an"
{"You'd better think!"
{"Du solltest besser nachdenken!"





Авторы: Greg Mays, Daryl Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.