Nice & Smooth - I'll Be Good to You - перевод текста песни на немецкий

I'll Be Good to You - Smooth , Nice перевод на немецкий




I'll Be Good to You
Ich Werde Gut zu Dir Sein
[Greg Nice]
[Greg Nice]
Ahhh, yeah, an international jam
Ahhh, yeah, ein internationaler Jam
First of all, I wanna let all the Queens of the whole world know
Zuerst einmal möchte ich alle Queens auf der ganzen Welt wissen lassen
That umm... we care about you baby, we got love for you
Dass ähm... wir kümmern uns um dich, Baby, wir haben Liebe für dich
Straight up and down
Ganz ehrlich und direkt
And umm... to all the players out there
Und ähm... an alle Player da draußen
Keep on playin, there ain′t no time for no player hatin
Spielt weiter, es gibt keine Zeit für Player-Hating
There's only time for congratulatin, are you with me?
Es gibt nur Zeit zum Gratulieren, seid ihr bei mir?
Aight, now we ′bout to get into this thing, HA HA
Okay, jetzt steigen wir in diese Sache ein, HA HA
We 'bout to get into this thing, AOWWW
Wir steigen jetzt in diese Sache ein, AOWWW
[Chorus: uncredited singer]
[Refrain: ungenannter Gesang]
I'll be good, to you baby, you will see
Ich werd' gut sein, zu dir, Baby, du wirst seh'n
I′ll be good, to you lady, be good to me
Ich werd' gut sein, zu dir, Lady, sei gut zu mir
I′ll be good, to you baby, you will see
Ich werd' gut sein, zu dir, Baby, du wirst seh'n
I'll be good, to you lady, be good to me, yeahh
Ich werd' gut sein, zu dir, Lady, sei gut zu mir, yeahh
[Greg Nice]
[Greg Nice]
Peace Queen, you walk around for 9 months
Frieden, Queen, du läufst 9 Monate herum
With a seed inside, heard your man wanna slide
Mit einem Samen in dir, hab gehört, dein Mann will abhauen
When it was time to hit the skins he stood by your side
Als es Zeit war, zur Sache zu kommen, stand er an deiner Seite
Tellin you don′t hide the vibe
Sagte dir, versteck die Stimmung nicht
Now the baby's here, as much as it′s yours it's his
Jetzt ist das Baby da, es gehört ihm genauso wie dir
No perpetratin, handle your biz
Kein Vortäuschen, kümmer dich um deine Angelegenheiten
Too many kids growin up today not knowin what time it is
Zu viele Kinder wachsen heute auf, ohne zu wissen, was Sache ist
Do you feel me?
Verstehst du mich?
I remember Mom Dukes took me shoppin
Ich erinnere mich, Mama nahm mich zum Shoppen mit
Same chickenheads, still car-hoppin
Dieselben Tussis, immer noch von Auto zu Auto hüpfend
Like McFadden and Whitehead, it ain′t no stoppin
Wie McFadden und Whitehead, uns kann man nicht aufhalten
Ever since then, I've been hip-hoppin
Seitdem mache ich Hip-Hop
I send love and hugs to the single honies
Ich sende Liebe und Umarmungen an die alleinstehenden Süßen
Takin care of they kids with a little money
Die sich mit wenig Geld um ihre Kinder kümmern
I remember Mom Dukes takin care of me
Ich erinnere mich, Mama kümmerte sich um mich
Without Pop Dukes, that's the way it had to be
Ohne Papa, so musste es sein
I wanna thank you Queen, for raisin me
Ich will dir danken, Queen, dass du mich großgezogen hast
You taught Greg nothin but positivity
Du hast Greg nur Positivität beigebracht
And reality out of curiosity
Und Realitätssinn, stilltest meine Neugier
To the right of me MC Smooth B
Rechts neben mir MC Smooth B
[Chorus]
[Refrain]
[Smooth B]
[Smooth B]
Lean on my shoulder, baby don′t cry
Lehn dich an meine Schulter, Baby, weine nicht
Did he tell you that he love you for life, did he lie?
Hat er dir gesagt, er liebt dich fürs Leben, hat er gelogen?
These things happen sometimes
Solche Dinge passieren manchmal
When one doesn′t know that the other one's blind
Wenn einer nicht weiß, dass der andere blind ist
Misconceived, didn′t know your wealth
Hat dich falsch eingeschätzt, kannte deinen Wert nicht
Funny, cause he didn't know the God in himself
Komisch, denn er kannte den Gott in sich selbst nicht
So how could he do you right?
Also wie konnte er dir gerecht werden?
If his mind is dim, how could he shed light?
Wenn sein Geist trüb ist, wie konnte er Licht verbreiten?
Remember when I met you wit′cha eyes so bright?
Erinnerst du dich, als ich dich traf, mit deinen Augen so strahlend?
Your teeth so white? I knew you was right
Deinen Zähnen so weiß? Ich wusste, du warst die Richtige
Girl you so fine you could cause a fight
Mädchen, du bist so schön, du könntest einen Streit auslösen
We could hang all day, stargaze at night
Wir könnten den ganzen Tag abhängen, nachts Sterne beobachten
And you no longer have to be uptight
Und du musst nicht länger angespannt sein
Keep close to my heart, we'll be alright
Bleib nah an meinem Herzen, uns wird's gut gehen
I need a woman like you, and your fashion
Ich brauche eine Frau wie dich, und deinen Style
You need a man like me, with love passion
Du brauchst einen Mann wie mich, mit Liebe und Leidenschaft
[Chorus]
[Refrain]
[Singer ad libs]
[Gesangs-Ad libs]
[Chorus]
[Refrain]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.