Return of the Hip Hop Freaks -
Smooth
,
Nice
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return of the Hip Hop Freaks
Rückkehr der Hip Hop Freaks
Let's
go
all
the
way
daddy
Lass
uns
bis
zum
Äußersten
gehen,
Süße
I
mean
they
gone
have
to
rewrite
the
mackin
book
baby
Ich
meine,
die
müssen
das
Aufreißer-Handbuch
neu
schreiben,
Baby
Cause
I'm
gone
be
the
new
king
Denn
ich
werde
der
neue
König
sein
They
gone
be
talkin
bout
us
like
they
been
talkin
bout
Jesus
Die
werden
über
uns
reden,
wie
sie
über
Jesus
geredet
haben
Chorus:
It's
the
return
of
the
hip
hop
freaks
Refrain:
Es
ist
die
Rückkehr
der
Hip
Hop
Freaks
It's
the
return
of
the
hip
hop
freaks
Es
ist
die
Rückkehr
der
Hip
Hop
Freaks
It's
the
return
of
the
hip
hop
freaks
Es
ist
die
Rückkehr
der
Hip
Hop
Freaks
I
wanna
do
the
nasty
I
wanna
make
you
weak
Ich
will
was
Unanständiges
tun,
ich
will
dich
schwach
machen
Now
five
plus
five
equals
ten
Nun,
fünf
plus
fünf
ist
zehn
Jet
black
hair,
butter
soft
skin
Tiefschwarzes
Haar,
butterweiche
Haut
Chucky
said,
friends
to
the
end
Chucky
sagte,
Freunde
bis
zum
Ende
Walk
this
way
I
love
that
strut
Geh
so,
ich
liebe
diesen
Gang
It's
alright,
uhn
shake
that
butt
Ist
schon
okay,
uhn,
schwing
den
Hintern
Nails
filed
so
neat
and
petite
Nägel
so
sauber
gefeilt
und
zierlich
Perfume
aroma
smell
so
sweet
Parfümduft
riecht
so
süß
Some
may
say,
that
sex
is
a
sin
Manche
sagen
vielleicht,
Sex
sei
eine
Sünde
I
wanna
be
an
a
witness
ten
Ich
will
ein
Zeuge
sein,
'ne
glatte
Zehn
Umm
baby
tell
me
how
I
make
you
feel
Umm
Baby,
sag
mir,
wie
ich
dich
fühlen
lasse
She'd
some
light
on
your
sex
appeal
Wirf
etwas
Licht
auf
deinen
Sexappeal
No
cock
block
tonight,
tell
your
girlfrien
Jill
Kein
Spielverderber
heute
Nacht,
sag's
deiner
Freundin
Jill
Pass
the
prophylactic
and
pop
the
pill
Reich
das
Kondom
rüber
und
wirf
die
Pille
ein
If
the
food
tank
stink,
than
use
a
Massengill
Wenn
der
Futtertrog
stinkt,
dann
benutz
ein
Massengill
Peace
to
Arkill
and
Cypress
Hill
Frieden
an
Arkill
und
Cypress
Hill
Pop
that
coochie
at
your
own
will
Lass
die
Muschi
knallen,
wann
immer
du
willst
Don't
give
me
no
lip
no
Gib
mir
keine
freche
Antwort,
nein
We
came
equip
yo
Wir
kamen
ausgerüstet,
yo
Move
to
this
funky
beat
like
Calypso
Beweg
dich
zu
diesem
funky
Beat
wie
Calypso
Never
was
a?
War
niemals
ein
?
Dipped
in
the
winter,
dipped
in
the
summer
Stylisch
im
Winter,
stylisch
im
Sommer
Me
and
Greg
Nice
got
money
to
make
Ich
und
Greg
Nice
müssen
Geld
verdienen
Bring
the
rain,
snow,
hail,
earthquake
Bring
Regen,
Schnee,
Hagel,
Erdbeben
New
York,
Brooklyn
handle
Melida
New
York,
Brooklyn
kümmern
sich
um
Melida
Met
this
girly
Bita,
twin
sister
name
Sherita
Traf
dieses
Mädel
Bita,
Zwillingsschwester
heißt
Sherita
When
I
ate
the
poom
poom,
she
asked
me
could
I
beat
her
Als
ich
die
Muschi
leckte,
fragte
sie
mich,
ob
ich
sie
vögeln
könnte
Not
with
my
fist,
but
beat
her
with
my
peter
Nicht
mit
meiner
Faust,
sondern
sie
mit
meinem
Peter
vögeln
Thought
to
myself,
no
idea
sweeter
Dachte
mir,
keine
süßere
Idee
Butter
complexion,
super
erection
Butterweicher
Teint,
Super-Erektion
Couldn't
make
a
move
without
protection
Konnte
keinen
Schritt
ohne
Schutz
machen
Now
I'm
strapped
type,
ready
for
flight
Jetzt
bin
ich
gesichert,
bereit
zum
Abflug
Ahhh
schooly
wahwah
Ahhh
schooly
wahwah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Romeo, Darryl Otis Barnes, Greg O Mays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.