Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are No. 1
Wir Sind Nr. 1
[Smooth
bee]
[Smooth
Bee]
Mmm-hmm,
that's
right
{"I-I
can
dig
it,
I
can
dig
it!"
Mmm-hmm,
genau
{"Ich-ich
kann's
verstehen,
ich
kann's
verstehen!"
Aww
yeah,
I
can
dig
it
too
Aww
ja,
ich
kann's
auch
verstehen
Hey
yo
man,
I
wanna
talk
about
our
day
Greg
Nice,
word
Hey
yo
Mann,
ich
will
über
unseren
Tag
reden
Greg
Nice,
echt
(Nice
& Smooth)
Check
it
out
(Nice
& Smooth)
Check
das
aus
Yo,
I
went
downtown
today
(I
went
downtown
today.)
Yo,
ich
ging
heute
in
die
Stadt
(Ich
ging
heute
in
die
Stadt.)
I
saw
this
girl
named
Fay
(Saw
this
girl
named
Fay.)
Ich
sah
dieses
Mädchen
namens
Fay
(Sah
dieses
Mädchen
namens
Fay.)
She
said,
"Hey
Smooth
Bee,
where
you
goin
to?"
Sie
sagte,
"Hey
Smooth
Bee,
wohin
gehst
du?"
Yo,
I
said
I'm
goin
to
meet
Greg
Nice
(Goin
to
meet
Greg
Nice.)
Yo,
ich
sagte,
ich
treffe
Greg
Nice
(Treffe
Greg
Nice.)
The
time
is
quite
precise
(Time
is
quite
precise.)
Die
Zeit
ist
ziemlich
genau
(Zeit
ist
ziemlich
genau.)
And
then
she
grabbed
my
hand,
and
said,
"I'm
with
you!"
Und
dann
nahm
sie
meine
Hand
und
sagte,
"Ich
bin
bei
dir!"
Huh-huh,
yeah,
huh
Huh-huh,
ja,
huh
So
we
met
the
Greg
N-I-C-E
(Nice
& Smooth)
Also
trafen
wir
den
Greg
N-I-C-E
(Nice
& Smooth)
Fay
had
a
girlfriend
named
Nicey
Fay
hatte
eine
Freundin
namens
Nicey
We
took
'em
to
the
hotel
one
by
one
Wir
nahmen
sie
mit
ins
Hotel,
eine
nach
der
anderen
And
we
had
big
fun,
uh-huh
{"I
can
dig
it!"
(Nice
& Smooth)
Und
wir
hatten
großen
Spaß,
uh-huh
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
We
met
with
Greg
N-I-C-E
Wir
trafen
uns
mit
Greg
N-I-C-E
And
Fay
had
a
girlfriend
named
Nicey
Und
Fay
hatte
eine
Freundin
namens
Nicey
Shot
'em
to
the
crib,
one
by
one
Brachten
sie
zur
Bude,
eine
nach
der
anderen
And
then
we
had
big
fun,
ho,
ho
Und
dann
hatten
wir
großen
Spaß,
ho,
ho
(Weeee
are
number
one...)
Uh-huh,
I'm
tryin
to
tell
you
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Uh-huh,
ich
versuch's
dir
zu
sagen
(Weeee
are
number
one...)
Yeahhh,
whatchu
gonna
tell
'em
Greg
Nice?
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Jaaa,
was
wirst
du
ihnen
sagen
Greg
Nice?
(Weeee
are
number
one...)
Whatchu
gonna
tell
'em?
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Was
wirst
du
ihnen
sagen?
Tell
baby
what
time
it
is,
what
time
is
it?
Sag
Baby,
was
Sache
ist,
wie
spät
ist
es?
(Weeee
are
number
one...)
What
time
is
it?
Uhh
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Wie
spät
ist
es?
Uhh
Hey
yo,
you
don't
have
to
stay,
hey
yo
hey
yo
(you
don't
have
to
stay)
Hey
yo,
du
musst
nicht
bleiben,
hey
yo
hey
yo
(du
musst
nicht
bleiben)
Turn
and
walk
away
(turn
and
walk
away)
Dreh
dich
um
und
geh
weg
(dreh
dich
um
und
geh
weg)
I'll
find
another
little
honeydip,
ah
to
fill
your
shoes
Ich
finde
ein
anderes
kleines
Schätzchen,
ah,
um
deinen
Platz
einzunehmen
Now-now,
now,
now-now
{"I-I
can
dig
it,
I
can
dig
it!"
Nun-nun,
nun,
nun-nun
{"Ich-ich
kann's
verstehen,
ich
kann's
verstehen!"
I
bought
you
everything
(bought
you
everything)
Ich
kaufte
dir
alles
(kaufte
dir
alles)
From
furs
to
diamond
rings
(furs
to
diamond
rings)
Von
Pelzen
bis
zu
Diamantringen
(Pelzen
bis
zu
Diamantringen)
But
you
have
to
go,
and
act
like
a
fool
Aber
du
musstest
gehen
und
dich
dumm
anstellen
Now-now-now-now-na-na-now-now
Nun-nun-nun-nun-na-na-nun-nun
It's
a
Friday
afternoon
Es
ist
ein
Freitagnachmittag
Hey
yo
the
sun
seems
like
the
moon
(Nice
& Smooth)
Hey
yo
die
Sonne
scheint
wie
der
Mond
(Nice
& Smooth)
One
minute
you're
hot,
ah
then
the
next
you're
cool
Eine
Minute
bist
du
heiß,
ah
dann
die
nächste
bist
du
kühl
Ah-now-now,
na-now-now,
now
Ah-nun-nun,
na-nun-nun,
nun
Now
you
don't
have
to
stay
(Nice
& Smooth)
Nun
musst
du
nicht
bleiben
(Nice
& Smooth)
C'mon
turn
and
walk
away
Komm
schon,
dreh
dich
um
und
geh
weg
I'll
find
another
little
honeydip,
to
fill
your
shoes
Ich
finde
ein
anderes
kleines
Schätzchen,
um
deinen
Platz
einzunehmen
Now-now,
n-now-now-now
{"I
can-I-I-I-I-I
can
dig
it!"
Nun-nun,
n-nun-nun-nun
{"Ich
kann-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
kann's
verstehen!"
Man
I
bought
you
everything
hey
yo
Mann,
ich
kaufte
dir
alles,
hey
yo
From
furs,
to
diamond
rings
(Nice
& Smooth)
Von
Pelzen,
bis
zu
Diamantringen
(Nice
& Smooth)
But
you
had
to
go,
and
act
like
a
fool
Aber
du
musstest
gehen
und
dich
dumm
anstellen
Na-na-na-na-na-na-now-now!
Na-na-na-na-na-na-nun-nun!
(Weeee
are
number
one...)
Nice
& Smooth
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Nice
& Smooth
(Weeee
are
number
one...)
Nice
& Smooth
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Nice
& Smooth
(Weeee
are
number
one...)
Nice
& Smooth
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
Nice
& Smooth
(Weeee
are
number
one...)
{"I
can-I-I-I-I-I
can
dig
it!"
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
{"Ich
kann-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
kann's
verstehen!"
Hey
yo,
that's
right,
we
in
the
house
cold
coolin
(uh-huh)
Hey
yo,
genau,
wir
sind
im
Haus,
cool
drauf
(uh-huh)
I
wanna
give
a
crazy
crazy
dumb
retarded
shout
out
(Nice
& Smooth)
Ich
will
einen
verrückten,
verrückten,
dummen,
abgefahrenen
Shout-Out
geben
(Nice
& Smooth)
To
my
man
engineerin
the
boom,
doin
things
to
the
doom
An
meinen
Mann,
der
den
Boom
bearbeitet,
der
krasse
Sachen
macht
D-Square
(yeah
yeah)
D-Square
(ja
ja)
And
to
my
man
Smooth
Bee
{"I
can
dig
it!"
Und
an
meinen
Mann
Smooth
Bee
{"Ich
kann's
verstehen!"
And
to
the
girlie
girl
Early
{"I
can
dig
it!"
Und
an
das
Mädel
Early
{"Ich
kann's
verstehen!"
Taron
in
the
house
{"I
can
dig
it!"
Taron
im
Haus
{"Ich
kann's
verstehen!"
Uh-huh,
and
my
man
Joey
Ghost
(Nice
& Smooth)
Uh-huh,
und
mein
Mann
Joey
Ghost
(Nice
& Smooth)
Gettin
paper,
to
my
DJ
Holt
Kohle,
an
meinen
DJ
The
original
ooh
child,
Teddy
Ted
Das
Original
Ooh
Child,
Teddy
Ted
Special
K,
sidekick
aww
yeah
(Nice
& Smooth)
Special
K,
Sidekick
aww
ja
(Nice
& Smooth)
Slick
Nick
and
Cool
Chris
Slick
Nick
und
Cool
Chris
(Weeee
are
number
one...)
(Wiiiir
sind
Nummer
eins...)
[Smooth
Bee]
[Smooth
Bee]
Ahh
yeah
to
my
man
Tim
from
Uptown
in
TDP
Ahh
ja
an
meinen
Mann
Tim
aus
Uptown
bei
TDP
To
the
posse,
the
fam
y'all
know
how
we
doin
An
die
Posse,
die
Familie,
ihr
wisst
alle,
wie
wir's
machen
Knahmsayin?
Shake
and
Blue
in
the
house
Verstehste?
Shake
und
Blue
im
Haus
Aiyyo
check
this
out
{"I
can
dig
it!"
Aiyyo
check
das
aus
{"Ich
kann's
verstehen!"
{"I
can
dig
it!"
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
{"I
can
dig
it!"
(Nice
& Smooth)
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
{"I
can
dig
it!"
(Nice
& Smooth)
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
{"I
can
dig
it!"
(Nice
& Smooth)
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
{"I
can
dig
it!"
(Nice
& Smooth)
{"Ich
kann's
verstehen!"
(Nice
& Smooth)
{"I
can
dig
it!".
(Nice
& Smooth)
{"Ich
kann's
verstehen!".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Barnes Greg Mays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.