Два
предсердия,
плюс
два
желудочка
Zwei
Vorhöfe,
plus
zwei
Herzkammern
Вынь
все
четыре
и
насади
на
удочку
Nimm
alle
vier
raus
und
spieße
sie
auf
eine
Angel
Затем
поочерёдно
закатай
их
в
баночку
Dann
lege
sie
nacheinander
in
ein
Glas
ein
Чтобы
не
знал
никто,
где
сокровенное
моё
Damit
niemand
weiß,
wo
mein
Innerstes
ist
Стану
киборгом,
ронином
жизни
своей
Ich
werde
ein
Cyborg,
ein
Ronin
meines
Lebens
Механизмом
сторонним
пойду
мимо
людей
Als
fremder
Mechanismus
werde
ich
an
den
Menschen
vorbeigehen
Да
по
сути
то
всегда
было
что-то
вроде
того
Aber
im
Grunde
war
es
ja
immer
schon
so
ähnlich
Так
что
суки?
Я
готов,
принесите
мне
топор!
Also,
was
nun,
ihr
Schlampen?
Ich
bin
bereit,
bringt
mir
die
Axt!
Я
не
тварь,
не
дрожу,
значит
имею
право
Ich
bin
kein
Tier,
ich
zittere
nicht,
also
habe
ich
das
Recht
Земной
шар
покрошу,
все
в
округе
не
правы!
Den
Erdball
werde
ich
zerkrümeln,
alle
ringsum
haben
Unrecht!
Всюду
жуть...
аххаха,
что
купились,
ебланы?
Überall
Grauen...
hahaha,
habt
ihr's
geschluckt,
ihr
Idioten?
Хуй
там
плавал...
ага.
Я
помню
о
главном
Scheiß
drauf...
aha.
Ich
erinnere
mich
an
das
Wichtigste
Лезвие
проскользит
по
моей
теплой
плоти
Die
Klinge
wird
über
mein
warmes
Fleisch
gleiten
Я
отнюдь
не
убит
и
от
смерти
воротит
Ich
bin
keineswegs
getötet
und
der
Tod
widert
mich
an
Слышь,
малышка,
смотри,
уже
сделал
надрез
Hör
mal,
Kleine,
schau,
ich
habe
schon
den
Schnitt
gemacht
Тащи
удочку
с
баночкой.
Чистая
жесть
Hol
die
Angel
mit
dem
Glas.
Purer
Wahnsinn
Два
предсердия,
плюс
два
желудочка
Zwei
Vorhöfe,
plus
zwei
Herzkammern
Вынь
все
четыре
и
насади
на
удочку
Nimm
alle
vier
raus
und
spieße
sie
auf
eine
Angel
Затем
поочерёдно
закатай
их
в
баночку
Dann
lege
sie
nacheinander
in
ein
Glas
ein
Чтобы
не
знал
никто,
где
сокровенное
моё
Damit
niemand
weiß,
wo
mein
Innerstes
ist
Два
предсердия,
плюс
два
желудочка
Zwei
Vorhöfe,
plus
zwei
Herzkammern
Вынь
все
четыре
и
насади
на
удочку
Nimm
alle
vier
raus
und
spieße
sie
auf
eine
Angel
Затем
поочерёдно
закатай
их
в
баночку
Dann
lege
sie
nacheinander
in
ein
Glas
ein
Чтобы
не
знал
никто,
где
сокровенное
моё
Damit
niemand
weiß,
wo
mein
Innerstes
ist
Судьба
злодейка?
И
села
батарейка?
Das
Schicksal
ist
eine
Schurkin?
Und
die
Batterie
ist
leer?
Не
поможет
ни
телогрейка
ни
пары
вейпа
Da
helfen
weder
Wattejacke
noch
Dampf
vom
Vape
Литиевые,
щелочные?
Тут
есть
один
фактор
Lithium,
Alkali?
Da
gibt
es
einen
Faktor
Хочется
наверняка?
Так
бери
аккумулятор
Willst
du
auf
Nummer
sicher
gehen?
Dann
nimm
einen
Akku
Такая
дороже,
да.
Цены
как
ежик
So
einer
ist
teurer,
ja.
Die
Preise
sind
stachelig
Но
заряжать
ее
до
бесконечности
можно
Aber
man
kann
ihn
unendlich
oft
aufladen
У
меня
тоже
положено,
посмотри
же
дурочка
Bei
mir
ist
auch
einer
drin,
schau
doch,
Dummchen
Там
где
были
два
предсердия
и
два
желудочка
Dort,
wo
die
zwei
Vorhöfe
und
zwei
Herzkammern
waren
Теперь
поняла?
Чё
кожа
так
холодна?
Verstanden
jetzt?
Warum
die
Haut
so
kalt
ist?
Всё
моё
нутро
в
жестянке
той,
что
в
твоих
руках
Mein
ganzes
Inneres
ist
in
dieser
Blechdose,
die
du
in
Händen
hältst
Как
стальной,
а
люди
видели
меня
только
таким
Wie
aus
Stahl,
und
die
Leute
haben
mich
nur
so
gesehen
И
Я
пойду
туда,
к
ним.
Только
ты
сохрани...
Und
ich
werde
dorthin
gehen,
zu
ihnen.
Nur
du
bewahre
es
auf...
Два
предсердия,
плюс
два
желудочка
Zwei
Vorhöfe,
plus
zwei
Herzkammern
Вынь
все
четыре
и
насади
на
удочку
Nimm
alle
vier
raus
und
spieße
sie
auf
eine
Angel
Затем
поочерёдно
закатай
их
в
баночку
Dann
lege
sie
nacheinander
in
ein
Glas
ein
Чтобы
не
знал
никто,
где
сокровенное
моё
Damit
niemand
weiß,
wo
mein
Innerstes
ist
Я
машина,
да
притом
с
термоядерным
реактором
Ich
bin
eine
Maschine,
noch
dazu
mit
einem
thermonuklearen
Reaktor
Готов
дарить
тепло,
хотя
могу
легко
взорваться,
блядь
Bereit,
Wärme
zu
schenken,
obwohl
ich
leicht
explodieren
kann,
verdammt
Гуд!
Но
согласитесь,
ведь
опасная
игрушка
Gut!
Aber
gebt
zu,
ein
gefährliches
Spielzeug
Готовьте
свои
пушки,
чтобы
взять
меня
на
мушку
Macht
eure
Knarren
bereit,
um
mich
ins
Visier
zu
nehmen
Смотри
вот
прямо
здесь,
чуть
левее
крестовины
Schau
genau
hier,
etwas
links
vom
Kreuz
Разметь
место,
крестик
прицелься,
людина
Markier
die
Stelle,
ein
Kreuzchen,
ziele,
Menschlein
Стреляй!
Я
попаду
прямо
в
рай
Schieß!
Ich
komme
direkt
in
den
Himmel
Но
догорая
шептать
буду
всем
вам
Баю-бай!
Aber
während
ich
verbrenne,
werde
ich
euch
allen
"Heia
Popeia"
flüstern!
Только
что
же?
Там
пусто?
Травили,
как
дустом
Aber
was
nun?
Ist
es
dort
leer?
Sie
haben
gehetzt,
wie
mit
DDT
Да
устали
вусмерть
и
сменили
курс
свой
Ja,
sie
wurden
todmüde
und
änderten
ihren
Kurs
Оставив
без
смысла
на
подступе
к
жизни
Ließen
mich
sinnlos
zurück,
an
der
Schwelle
zum
Leben
Ты
выскреби
всё
и
бензинчиком
взбрызни
Du,
kratz
alles
aus
und
besprüh
es
mit
Benzin
Ливай!
Тратата-татата
Hau
ab!
Tratatat-tatata
Девайс
теперь
Я,
лишь
торчат
провода
Ein
Gerät
bin
ich
jetzt,
nur
die
Drähte
ragen
heraus
Куда
унесет
меня
эта
вода?
Wohin
wird
mich
dieses
Wasser
tragen?
На
вилы
видать...
Не
видать
ни
хера
Ins
Verderben
wohl...
Man
sieht
einen
Scheißdreck
Два
предсердия,
плюс
два
желудочка
Zwei
Vorhöfe,
plus
zwei
Herzkammern
Вынула
и
насадила
ты
на
удочку
Hast
du
herausgenommen
und
auf
die
Angel
gespießt
Затем
поочерёдно
закатала
в
баночку
Dann
hast
du
sie
nacheinander
in
ein
Glas
eingelegt
И
сокровенное
моё
теперь
твоё
Und
mein
Innerstes
ist
jetzt
dein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nichey
Альбом
2+2
дата релиза
09-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.