Nichey - Сигнал #1 - перевод текста песни на английский

Сигнал #1 - Nicheyперевод на английский




Сигнал #1
Signal #1
Хэй! (Хэй) Где мои братья?
Hey! (Hey) Where are my brothers?
Хэй! (Хэй)Кто мои сёстры?
Hey! (Hey)Who are my sisters?
О! (О!) Мне бы всех собрать их
Oh! (Oh!) I'd gather them all
Но, вхлам разъёбаный компас
But my compass is all screwed up
Не укажет где они
It won't show me where they are
И как выйти из бездны, но
And how to get out of the abyss, but
Буду оставлять сигналы (вам)
I'll leave you signals (for you)
Зови их песнями
Call them songs
Мои треки не залиты в бум! (Фууу)
My tracks aren't uploaded to boom! (Ugh)
Значит - Я тут андеграунд
That means I'm underground here
Я цифровой призрак. Бууу!
I'm a digital ghost. Boo!
Детка, ты что, напугалась?
Baby, are you scared?
Балин, Я не хотел. Ну
Damn, I didn't mean to be. Well
Разве что самую, самую, самую малость
Maybe just a little bit
Что заблудилась, потерялась?
That got lost, that got lost?
Ну извини... Удалась шалость
Well, excuse me... I played a prank
В моём бокале комбуча, ты ешь карпачо
In my glass kombucha, you eat carpaccio
После вместе закинемся начос
After that we'll get nachos
Может выдаться случай
Maybe the chance will come
Но как всегда ничто ничего не значит
But as always, nothing means anything
Это как свежая пара взглядов
It's like a fresh pair of eyes
Снова решит, что я чем-то объёбан (долбоёбы)
Will decide again that I'm high on something (dumbasses)
Но важно не это, а будет ли кто-то рядом
But it doesn't matter, will there be someone there
И будут люди? Или амёбы?
And will there be people? Or amoebas?
Хэй! (Хэй) Где мои братья?
Hey! (Hey) Where are my brothers?
Хэй! (Хэй)Кто мои сёстры?
Hey! (Hey)Who are my sisters?
О! (О!) Мне бы всех собрать их
Oh! (Oh!) I'd gather them all
Но, вхлам разъёбаный компас
But my compass is all screwed up
Не укажет где они
It won't show me where they are
И как выйти из бездны, но
And how to get out of the abyss, but
Буду оставлять сигналы (вам)
I'll leave you signals (for you)
Зови их песнями
Call them songs
Пока я лежу на полу
As I lie on the floor
Мои мысли крутятся словно тасманский дьявол
My thoughts are racing like a Tasmanian devil
Я не пью алкоголь, (ку-ку)
I don't drink alcohol, (cuckoo)
Но завсегдатай баров
But I'm a regular at bars
Как так выходит? Просто ночью живу
How does that happen? I just live at night
Мне под звёздами дышится легче
Under the stars, I breathe easier
Днём люди мечутся
During the day, people scurry about
Человечье лечо
Human porridge
Консервируется. Мы, человечки,
Canned. We humans,
На лице планеты, увы, увечья
On the face of the planet, alas, mutilated
Жизнь быстротечна, впереди целая вечность
Life is fleeting, with an eternity ahead
Чтоб зарубцеваться и стать чем-то большим
To heal and become something more
Мне бы лечь но мерещиться калеченый
I'd lie down but I see a cripple
Затопи печь, бро! Пусть Млечный расплещется
Stoke the stove, bro! Let the Milky Way splash
Отварим сечки и ёбнем сигнал,
Let's boil some groats and fire a signal,
Что пробьёт самые плотные толщи
That will pierce the thickest layers
Я просто говорю свои картинки
I just speak my pictures
(пой с нами, пой с нами, пой с нами, пой с нами)
(sing with us, sing with us, sing with us, sing with us)
Словил мой мир? Залетай на вечеринку
Got my world? Come to the party
(пой с нами, пой с нами, пой с нами, пой с нами)
(sing with us, sing with us, sing with us, sing with us)
Пой с нами, пой с нами, пой с нами, пой с нами
Sing with us, sing with us, sing with us, sing with us
Наши песни однажды станут снова снами
Our songs will become dreams again one day
Пой с нами, пой с нами, пой с нами, пой с нами
Sing with us, sing with us, sing with us, sing with us
Наши песни однажды станут снова снами
Our songs will become dreams again one day





Авторы: Nichey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.