Хэй!
(Хэй)
Где
мои
братья?
Hey!
(Hey)
Where
are
my
brothers?
Хэй!
(Хэй)Кто
мои
сёстры?
Hey!
(Hey)Who
are
my
sisters?
О!
(О!)
Мне
бы
всех
собрать
их
Oh!
(Oh!)
I'd
gather
them
all
Но,
вхлам
разъёбаный
компас
But
my
compass
is
all
screwed
up
Не
укажет
где
они
It
won't
show
me
where
they
are
И
как
выйти
из
бездны,
но
And
how
to
get
out
of
the
abyss,
but
Буду
оставлять
сигналы
(вам)
I'll
leave
you
signals
(for
you)
Зови
их
песнями
Call
them
songs
Мои
треки
не
залиты
в
бум!
(Фууу)
My
tracks
aren't
uploaded
to
boom!
(Ugh)
Значит
- Я
тут
андеграунд
That
means
I'm
underground
here
Я
цифровой
призрак.
Бууу!
I'm
a
digital
ghost.
Boo!
Детка,
ты
что,
напугалась?
Baby,
are
you
scared?
Балин,
Я
не
хотел.
Ну
Damn,
I
didn't
mean
to
be.
Well
Разве
что
самую,
самую,
самую
малость
Maybe
just
a
little
bit
Что
заблудилась,
потерялась?
That
got
lost,
that
got
lost?
Ну
извини...
Удалась
шалость
Well,
excuse
me...
I
played
a
prank
В
моём
бокале
комбуча,
ты
ешь
карпачо
In
my
glass
kombucha,
you
eat
carpaccio
После
вместе
закинемся
начос
After
that
we'll
get
nachos
Может
выдаться
случай
Maybe
the
chance
will
come
Но
как
всегда
ничто
ничего
не
значит
But
as
always,
nothing
means
anything
Это
как
свежая
пара
взглядов
It's
like
a
fresh
pair
of
eyes
Снова
решит,
что
я
чем-то
объёбан
(долбоёбы)
Will
decide
again
that
I'm
high
on
something
(dumbasses)
Но
важно
не
это,
а
будет
ли
кто-то
рядом
But
it
doesn't
matter,
will
there
be
someone
there
И
будут
люди?
Или
амёбы?
And
will
there
be
people?
Or
amoebas?
Хэй!
(Хэй)
Где
мои
братья?
Hey!
(Hey)
Where
are
my
brothers?
Хэй!
(Хэй)Кто
мои
сёстры?
Hey!
(Hey)Who
are
my
sisters?
О!
(О!)
Мне
бы
всех
собрать
их
Oh!
(Oh!)
I'd
gather
them
all
Но,
вхлам
разъёбаный
компас
But
my
compass
is
all
screwed
up
Не
укажет
где
они
It
won't
show
me
where
they
are
И
как
выйти
из
бездны,
но
And
how
to
get
out
of
the
abyss,
but
Буду
оставлять
сигналы
(вам)
I'll
leave
you
signals
(for
you)
Зови
их
песнями
Call
them
songs
Пока
я
лежу
на
полу
As
I
lie
on
the
floor
Мои
мысли
крутятся
словно
тасманский
дьявол
My
thoughts
are
racing
like
a
Tasmanian
devil
Я
не
пью
алкоголь,
(ку-ку)
I
don't
drink
alcohol,
(cuckoo)
Но
завсегдатай
баров
But
I'm
a
regular
at
bars
Как
так
выходит?
Просто
ночью
живу
How
does
that
happen?
I
just
live
at
night
Мне
под
звёздами
дышится
легче
Under
the
stars,
I
breathe
easier
Днём
люди
мечутся
During
the
day,
people
scurry
about
Человечье
лечо
Human
porridge
Консервируется.
Мы,
человечки,
Canned.
We
humans,
На
лице
планеты,
увы,
увечья
On
the
face
of
the
planet,
alas,
mutilated
Жизнь
быстротечна,
впереди
целая
вечность
Life
is
fleeting,
with
an
eternity
ahead
Чтоб
зарубцеваться
и
стать
чем-то
большим
To
heal
and
become
something
more
Мне
бы
лечь
но
мерещиться
калеченый
I'd
lie
down
but
I
see
a
cripple
Затопи
печь,
бро!
Пусть
Млечный
расплещется
Stoke
the
stove,
bro!
Let
the
Milky
Way
splash
Отварим
сечки
и
ёбнем
сигнал,
Let's
boil
some
groats
and
fire
a
signal,
Что
пробьёт
самые
плотные
толщи
That
will
pierce
the
thickest
layers
Я
просто
говорю
свои
картинки
I
just
speak
my
pictures
(пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами)
(sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us)
Словил
мой
мир?
Залетай
на
вечеринку
Got
my
world?
Come
to
the
party
(пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами)
(sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us)
Пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами
Sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us
Наши
песни
однажды
станут
снова
снами
Our
songs
will
become
dreams
again
one
day
Пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами,
пой
с
нами
Sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us,
sing
with
us
Наши
песни
однажды
станут
снова
снами
Our
songs
will
become
dreams
again
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nichey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.