Текст и перевод песни Nicho Hinojosa - Cantares
Todo
pasa
y
todo
queda
All
passes
and
all
remains
Pero
lo
nuestro
es
pasar
But
ours
is
to
pass
Pasar
haciendo
camino
Passing,
making
a
path
Camino
sobre
la
mar
A
path
upon
the
sea
Nunca
perseguí
la
gloria
I
never
pursued
glory
Y
dejar
en
la
memoria
And
to
leave
in
memory
De
los
hombres
mi
canción
Of
men
my
song
Yo
amo
los
mundos
sutiles
I
love
the
subtle
worlds
Ingrávidos
y
gentiles
Weightless
and
gentle
Como
pompas
de
jabón
Like
soap
bubbles
Me
gusta
verlos
pintarse
I
like
to
watch
them
paint
themselves
De
azul
y
grana
al
volar
Of
blue
and
crimson
as
they
fly
Bajo
el
cielo
azul
temblar
Beneath
the
blue
sky
trembling
Súbitamente
y
quebrarse
Suddenly
and
breaking
Nunca
perseguí
la
gloria
I
never
pursued
glory
Caminante,
son
tus
huellas
del
camino
y
nada
más
Walker,
your
footprints
are
the
path
and
nothing
more
Al
andar
se
hace
el
camino
y
al
volver
la
vista
atrás
As
you
walk,
the
path
is
made
and
when
you
look
back
Se
ve
la
senda
que
nunca
se
ha
de
volver
a
pisar
You
see
the
path
you
will
never
tread
again
Caminante,
no
hay
camino,
se
hace
camino
al
andar
Walker,
there
is
no
path,
the
path
is
made
by
walking
Hace
algún
tiempo
en
ese
lugar
Some
time
ago
in
that
place
Donde
los
bosques
se
visten
de
espino
Where
forests
are
dressed
in
thorns
Se
oyó
la
voz
de
un
poeta
gritar
The
voice
of
a
poet
was
heard
to
shout
"Caminante,
no
hay
camino
"Walker,
there
is
no
path
Se
hace
camino
al
andar"
The
path
is
made
by
walking"
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Blow
by
blow,
verse
by
verse
Murió
el
poeta
lejos
del
hogar
The
poet
died
far
from
home
Le
cubre
el
polvo
de
un
país
vecino
The
dust
of
a
neighboring
country
covers
him
Al
alejarse
le
vieron
llorar
As
he
walked
away
they
saw
him
cry
Caminante,
no
hay
camino
Walker,
there
is
no
path
Se
hace
camino
al
andar
The
path
is
made
by
walking
Golpe
a
golpe,
verso
a
verso
Blow
by
blow,
verse
by
verse
Cuando
el
jilguero
no
quiere
cantar
When
the
goldfinch
does
not
want
to
sing
Cuando
el
poeta
es
un
peregrino
When
the
poet
is
a
pilgrim
Cuando
de
nada
nos
sirve
rezar
When
it
is
useless
for
us
to
pray
Caminante,
no
hay
camino
Walker,
there
is
no
path
Se
hace
camino
al
andar
The
path
is
made
by
walking
Y
golpe
a
golpe,
verso
a
verso
And
blow
by
blow,
verse
by
verse
Y
golpe
a
golpe,
verso
a
verso
And
blow
by
blow,
verse
by
verse
Y
golpe
a
golpe,
verso
a
verso
And
blow
by
blow,
verse
by
verse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa, Antonio Machado Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.