Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña,
rocío
de
miel
Mädchen,
Tau
aus
Honig
Un
suave
pétalo
de
rosa
es
tu
piel
Ein
zartes
Rosenblatt
ist
deine
Haut
Cascada
de
seda
es
tu
pelo
Ein
Wasserfall
aus
Seide
ist
dein
Haar
Que
juega
entre
tus
hombros
Das
zwischen
deinen
Schultern
spielt
Cuando
pasa
el
viento
Wenn
der
Wind
hindurchweht
Tu
blanca
sonrisa
ilumina
Dein
weißes
Lächeln
erhellt
El
más
oscuro
sentimiento
Das
dunkelste
Gefühl
Lo
vuelve
amor
Verwandelt
es
in
Liebe
Niña,
compréndeme
Mädchen,
versteh
mich
Quisiera
gritarte
que
te
amo,
pero
no
tengo
valor
Ich
möchte
dir
zurufen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
habe
nicht
den
Mut
Niña,
entiéndeme
Mädchen,
versteh
mich
Mi
corazón
va
a
estallar
sin
tu
calor
Mein
Herz
wird
zerspringen
ohne
deine
Wärme
Y
cuando
estoy
solo
y
triste
Und
wenn
ich
allein
und
traurig
bin
Recuerdo
tu
voz
que
me
acompaña,
me
daña
Erinnere
ich
mich
an
deine
Stimme,
die
mich
begleitet,
mich
verletzt
Tú,
tan
delicada
y
a
la
vez
Du,
so
zart
und
zugleich
Como
una
espada
te
clavas,
te
clavas
Wie
ein
Schwert
bohrst
du
dich
ein,
bohrst
du
dich
ein
Como
una
paloma
vuelas
Wie
eine
Taube
fliegst
du
Mi
corazón
te
llevas,
devuélvelo
Mein
Herz
nimmst
du
mit,
gib
es
zurück
Niña,
compréndeme
Mädchen,
versteh
mich
Quisiera
gritarte
que
te
amo,
pero
no
tengo
valor
Ich
möchte
dir
zurufen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
habe
nicht
den
Mut
Niña,
entiéndeme
Mädchen,
versteh
mich
Mi
corazón
va
a
estallar
sin
tu
calor
Mein
Herz
wird
zerspringen
ohne
deine
Wärme
Niña,
compréndeme
Mädchen,
versteh
mich
Mi
corazón
va
a
estallar
sin
tu
calor
Mein
Herz
wird
zerspringen
ohne
deine
Wärme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Alejandro Rocha Uribe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.