Текст и перевод песни Nicho Hinojosa - Popurrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
tus
manos
aprendi
a
beber
agua
In
your
hands
I
learned
to
drink
water
Fui
un
hombre
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
I
was
a
man
who
was
trapped
in
your
cage
Porque
yo
corte
mis
alas
y
el
alpistle
que
me
dabas
Because
I
cut
my
wings
and
the
seed
you
gave
me
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba.
It
was
so
little
and
yet
I
loved
you.
Fue
mi
canto
para
ti
It
was
my
song
for
you
Siempre
completo
Always
complete
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielo
Without
you
I
could
not
fly
in
another
sky
Pero
me
dejaste
solo
But
you
left
me
alone
Confundido
y
olvidado
Confused
and
forgotten
Y
otra
mano
me
ofrecio
And
another
hand
offered
me
El
fruto
anhelado.
The
desired
fruit.
Y
lo
que
un
dia
fue
And
what
was
one
day
No
sera...
Will
not
be...
Y
ya
no
vuelvas
a
buscarme
And
don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
Vete
a
volar
a
otros
cielos
Go
fly
in
other
skies
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez
otro
gorrion
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
Pero
dale
de
beber.
But
give
it
something
to
drink.
Dejame
encender
la
luz
Let
me
turn
on
the
light
No
quiero
nada
I
don't
want
anything
Si
esto
hubiera
sido
ayer
lo
tomaria
If
this
had
been
yesterday
I
would
have
taken
it
La
primera
vez
que
ofreces
The
first
time
you
offered
Para
que
yo
aqui
me
quede
For
me
to
stay
here
Pero
sin
amarte
ya
que
ganaria?
But
what
good
would
it
do
me
to
love
you
now?
Lo
que
un
dia
fue
no
sera
What
was
one
day
will
not
be
Y
ya
no
vuelvas
a
buscarme
And
don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Go
fly
in
another
sky
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez
otro
gorrion
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
Pero
dale
dale
...
But
give
it,
give
it...
De
beber
Something
to
drink
Pero
dale...
But
give
it...
Mirandote
a
los
ojos
juraria
Looking
into
your
eyes
I
swear
Tienes
algo
nuevo
que
contarme
You
have
something
new
to
tell
me
Empieza
ya
mujer
no
tengas
miedo
Start
already
woman,
don't
be
afraid
Quiza
para
mañana
sea
tarde
Perhaps
tomorrow
it
will
be
too
late
Quiza
para
mañana
sea
tarde.
Perhaps
tomorrow
it
will
be
too
late.
Y
como
es
el?
And
what
is
he
like?
En
que
lugar
se
enamoro
de
ti?
Where
did
he
fall
in
love
with
you?
De
donde
es?
Where
is
he
from?
A
que
dedica
el
tiempo
libre?
What
does
he
do
with
his
free
time?
Porque
ha
robado
un
trozo
de
mi
vida?
Why
has
he
stolen
a
piece
of
my
life?
Es
un
ladron
He
is
a
thief
Que
me
ha
robado
todo.
Who
has
stolen
everything
from
me.
Y
arreglate
mujer
And
get
ready
woman
Se
te
hace
tarde
It's
getting
late
Y
llevate
paraguas
por
si
llueve
And
take
an
umbrella
in
case
it
rains
El
te
estara
esperando
para
amarte
He
will
be
waiting
to
love
you
Y
yo
estare
celoso
de
perderte
And
I
will
be
jealous
of
losing
you
Y
abrigate,
te
sienta
bien
ese
vestido
gris
And
wrap
up
warm,
that
grey
dress
looks
good
on
you
Sonriele
que
no
sopeche
que
has
llorado
Smile
at
him
so
he
doesn't
suspect
you've
been
crying
Que
vaya
preparando
mi
equipaje
Start
packing
my
luggage
Y
perdoname
And
forgive
me
Si
te
hago
otra
pregunta
If
I
ask
you
another
question
Y
como
es
el?
And
what
is
he
like?
En
que
lugar
se
enamoro
de
ti?
Where
did
he
fall
in
love
with
you?
De
donde
es?
Where
is
he
from?
A
que
dedica
el
tiempo
libre?
What
does
he
do
with
his
free
time?
Porque
ha
robado
un
trozo
de
mi
vida?
Why
has
he
stolen
a
piece
of
my
life?
Es
un
ladron
que
se
ha
robado...
He
is
a
thief
who
has
stolen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sin autor
Альбом
En Vivo
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.