Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milt
sust
tuntuu?
Wie
fühlst
du
dich?
Sulle
oon
nii
vitun
hullu
Ich
bin
so
verdammt
verrückt
nach
dir
Mitä
sul
kuuluu?
Wie
geht
es
dir?
Vaa
Sun
luo
mä
kuulun
Ich
gehöre
nur
zu
dir
Öinen
kuuvalo
Nächtliches
Mondlicht
Aina
tollee
mua
katot
Du
siehst
mich
immer
so
an
Oot
mun
yön
kuuvalo
Du
bist
mein
nächtliches
Mondlicht
Jeaa
oot
mun
kuutamo
Ja,
du
bist
mein
Mondschein
Jea
vaik
nää
tähdet
kuoli
Ja,
obwohl
diese
Sterne
starben
Mustataukot
ei
voi
pilaa
mun
juonii
Schwarze
Pausen
können
meine
Pläne
nicht
ruinieren
Ain
ku
oon
maas
juon
nii
Immer
wenn
ich
am
Boden
bin,
trinke
ich
so
Paljo,
mut
nyt
ku
sua
katon,
emmä
enää
juoda
tahdo
viel,
aber
jetzt,
wo
ich
dich
ansehe,
will
ich
nicht
mehr
trinken
Päivisin
ei
aurinko
mua
valaissu
Tagsüber
hat
mich
die
Sonne
nicht
erleuchtet
Ennen
tähdet
sai
mut
valaistuu
Früher
haben
mich
die
Sterne
erleuchtet
Nyt
ne
sai
mut
hakattuu,
kavallus
Jetzt
haben
sie
mich
geschlagen,
Verrat
Mun
dopamiinin
kattavuus
Meine
Dopamin-Abdeckung
Oli
about
kahta
kuus
War
ungefähr
zwei
zu
sechs
Oli
syy
ryyppää
taas
vaa
uus
Es
gab
einen
Grund,
wieder
zu
saufen,
nur
ein
neuer
Oon
se
mies
kaukan
kalastamas
Ich
bin
der
Mann,
der
weit
weg
fischt
Palasin
uneen,
pakkasin
kuteet,
seratoniinii
hamstraamas
Ich
kehrte
zum
Traum
zurück,
packte
meine
Sachen,
um
Serotonin
zu
horten
Sun
takii
en
oo
enää
uutta
kaatamas
Wegen
dir
bin
ich
nicht
mehr
dabei,
etwas
Neues
umzuwerfen
Syitä
hymyilyyn
oot
antamas
Du
gibst
mir
Gründe
zu
lächeln
Milt
sust
tuntuu?
Wie
fühlst
du
dich?
Sulle
oon
nii
vitun
hullu
Ich
bin
so
verdammt
verrückt
nach
dir
Mitä
sul
kuuluu?
Wie
geht
es
dir?
Vaa
Sun
luo
mä
kuulun
Ich
gehöre
nur
zu
dir
Öinen
kuuvalo
Nächtliches
Mondlicht
Aina
tollee
mua
katot
Du
siehst
mich
immer
so
an
Oot
mun
yön
kuuvalo
Du
bist
mein
nächtliches
Mondlicht
Jeaa
oot
mun
kuutamo
Ja,
du
bist
mein
Mondschein
Kello
yks
yöl
sua
mä
mietin
Um
ein
Uhr
nachts
denke
ich
an
dich
Oot
jossai
dokaa
mut
sun
sydämmes
oon
sielki
Du
bist
irgendwo
und
trinkst,
aber
in
deinem
Herzen
bin
ich
auch
dort
Ja
kymmenen
vuoden
pääst
toivon
et
mua
vielki,
mietit
Und
in
zehn
Jahren
hoffe
ich,
dass
du
immer
noch
an
mich
denkst
Vaik
mitä
kävis,
ei
koskaa
haihdu
mun
liekki
Egal
was
passiert,
meine
Flamme
wird
nie
erlöschen
Paska
menneisyys
saa
mut
yliajattelee
Eine
beschissene
Vergangenheit
lässt
mich
überdenken
Mut
joka
kerta
pyrin
sen
yli
ajattelee
Aber
jedes
Mal
versuche
ich,
darüber
hinwegzudenken
Kuullaki
vetovoima,
pliis
mä
oikeest
koitan
Die
Anziehungskraft
des
Mondes,
bitte,
ich
versuche
es
wirklich
Sut
vaa
voittaa,
aina
hoitaa
aina
varmistaa
Dich
nur
zu
gewinnen,
dich
immer
zu
umsorgen,
immer
sicherzustellen
Et
sul
on
kaikki
hyvi
eikä
ahista,
koska
pahinta
Dass
es
dir
gut
geht
und
du
keine
Angst
hast,
denn
das
Schlimmste
Ois
nähä
sut
maassa
nähä
ku
harmittaa
Wäre,
dich
am
Boden
zu
sehen,
zu
sehen,
wie
du
dich
ärgerst
En
haluu
sua
lannistaa
Ich
will
dich
nicht
entmutigen
Oot
parasta
et
pahinta
Du
bist
das
Beste,
nicht
das
Schlimmste
En
tarttis
harkintaa
Ich
bräuchte
keine
Bedenkzeit
Oot
parasta
palkinta
Du
bist
die
beste
Belohnung
Milt
sust
tuntuu?
Wie
fühlst
du
dich?
Sulle
oon
nii
vitun
hullu
Ich
bin
so
verdammt
verrückt
nach
dir
Mitä
sul
kuuluu?
Wie
geht
es
dir?
Vaa
Sun
luo
mä
kuulun
Ich
gehöre
nur
zu
dir
Milt
sust
tuntuu?
Wie
fühlst
du
dich?
Sulle
oon
nii
vitun
hullu
Ich
bin
so
verdammt
verrückt
nach
dir
Mitä
sul
kuuluu?
Wie
geht
es
dir?
Vaa
Sun
luo
mä
kuulun
Ich
gehöre
nur
zu
dir
Öinen
kuuvalo
Nächtliches
Mondlicht
Aina
tollee
mua
katot
Du
siehst
mich
immer
so
an
Oot
mun
yön
kuuvalo
Du
bist
mein
nächtliches
Mondlicht
Jeaa
oot
mun
kuutamo
Ja,
du
bist
mein
Mondschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Simpson
Альбом
KUUTAMO
дата релиза
14-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.