Текст и перевод песни Nicholas Clean feat. Tursas - Mun Hoodeilla
Mun Hoodeilla
В Моих Кварталах
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
(Yeah)
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
(Да)
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах.
Jos
kerron
et
mus
on
vikaa
Если
я
скажу,
что
во
мне
есть
изъян,
Jos
koitan
kaiken
ei
se
sitä
fixaa
Если
я
попытаюсь
все
исправить,
это
не
решит
проблему.
Ei
papereit
voi
muuttaa
minas
Бумаги
не
могут
изменить
меня,
Ei
voi
korjaa
se
on
todisettu
bilsas
(Yeah,
yea
yea)
Нельзя
исправить
то,
что
предопределено
биологией.
(Да,
да,
да)
Mikää
ei
tunnu
spessult
Ничто
не
кажется
особенным,
Mutten
aijo
vajoo
kessu
Но
я
не
собираюсь
унывать.
Baby
et
oo
snacki
vaa
herkku
Детка,
ты
не
просто
закуска,
а
лакомство,
Jos
katoon
saanks
sulta
terkut
Если
я
посмотрю,
получу
ли
я
от
тебя
привет.
Liipasin
tyhjän
mut
silti
mä
ammun
Я
промахнулся,
но
все
равно
выстрелил,
Luoti
osu
mun
nilkkaa
ja
mä
kaadun
Пуля
попала
мне
в
пятку,
и
я
упал.
En
haluu
pilaa
kaikkee
mitä
ollaan
saatu
Я
не
хочу
портить
все,
что
мы
создали,
Rakennettu
ja
nyt
vaa
tuntees
sammu
Построили,
а
теперь
чувства
просто
гаснут.
Tyttö
kerro
mitä
mä
tein
väärin
Девочка,
скажи,
что
я
сделал
не
так,
Miks
sä
pöydät
noinpäi
käänsit
Почему
ты
так
все
перевернула?
Ei
kai
vika
oo
mun
ääni
Неужели
дело
в
моем
голосе?
Toin
valoo
sun
yöhön
pimeesee
Я
принес
свет
в
твою
темную
ночь,
Ja
toit
tän
paskan
itelles
А
ты
принесла
мне
это
дерьмо.
Teit
kaikki
virheet
iteksee
Ты
сама
совершила
все
ошибки,
Et
ollu
mun
plääneis
koskaa
ines
ees
Тебя
никогда
не
было
в
моих
планах.
Vitut
mistään
sun
leikeist
Мне
плевать
на
твои
игры,
Vitun
sun
turhista
vitun
geimeist
К
черту
твои
бесполезные
игры.
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
(Yeah)
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
(Да)
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах.
Mä
en
lowkey
tiiä
mitä
tapahtuu
Я,
честно
говоря,
не
знаю,
что
происходит,
Mä
en
lowkey
haluu
taas
katuu
Я,
честно
говоря,
не
хочу
снова
жалеть.
Mä
en
lowkey
uskalla
rakastuu
Я,
честно
говоря,
боюсь
влюбляться,
Ei
mitää
hajuu
että
miten
pitäs
avautuu
Понятия
не
имею,
как
мне
открыться.
Mä
on
highkey
ollu
pihalla
Я,
если
честно,
был
не
в
себе,
Leikkiny
hippaa
ku
koulun
pihalla
Вел
себя
как
придурок
во
дворе
школы.
En
ala
enää
itteeni
vihaamaa
Я
больше
не
буду
ненавидеть
себя,
Nii
monta
asiaa
mussa
on
vialla
Во
мне
так
много
всего
неправильного.
Mielessä
kaikki
mun
viat
В
моей
голове
все
мои
недостатки,
Kylmä
hiki
niiku
niksat
Холодный
пот,
эти
чертовы
симптомы
отмены.
Kylmä
tiiän
mus
on
paljon
juttui
mitä
pitäis
se
korjaa
pitäs
fixaa
Холодный,
я
знаю,
во
мне
много
такого,
что
нужно
исправить,
нужно
починить.
Ja
mä
haluun
et
tää
wörkkaa
taas
И
я
хочу,
чтобы
это
снова
заработало,
Mul
on
fyrkkaa
taas,
se
ei
auta
midii
У
меня
снова
есть
бабки,
но
это
мне
не
поможет.
Mä
aion
ehkä
hyppää
taas,
alan
tippumaa
Я,
наверное,
снова
прыгну,
начну
падать.
Koita
pitää
vaa
kiinni
Просто
держись.
Rakastan
mun
laifstailii
Я
люблю
свой
образ
жизни,
Koko
aika
menossa
Все
время
в
движении,
Koko
aika
junassa,
dösässä
tai
metrossa
Все
время
в
поезде,
автобусе
или
метро.
Ja
vaikka
kaistaaki
vaihtaisin
И
даже
если
бы
я
все
изменил,
Sä
pysyt
mun
keloissa
Ты
остаешься
в
моем
сердце.
Mä
haluun
tehä
kaikkeni,
ettei
oltais
erossa
Я
хочу
сделать
все,
чтобы
мы
не
расстались.
En
haluu
uskoo
et
kaikki
on
hyvin
Я
не
хочу
верить,
что
все
хорошо.
Vesissä
uinu,
käyny
oon
syvis
Я
плавал
в
воде,
был
на
глубине.
Välillä
alhaal,
välillä
hyvis
Иногда
внизу,
иногда
на
высоте.
Elämä
vaaka,
välillä
tyrin
Жизнь
- это
качели,
иногда
я
их
раскачиваю.
Sä
tiiät
mä
tykkään
kuunnella
Ты
знаешь,
я
люблю
слушать,
Mut
me
tarvitaan
puhetta
Но
нам
нужно
поговорить.
En
haluu
kokee
tätä
uudestaa
Я
не
хочу
снова
это
испытывать,
Mä
en
haluu
kokee
sitä
uudestaa
Я
не
хочу
снова
это
испытывать.
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
Olit
vaa
puhetta
Ты
была
лишь
словами,
En
tuu
uskoo
sua
uudestaa
Я
не
поверю
тебе
снова.
Äläkä
soita
mulle
enää
aamu
kuudelta
(Yeah)
И
не
звони
мне
больше
в
шесть
утра.
(Да)
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Ja
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах,
Mä
en
haluu
nähä
sua
mun
huudeilla
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
моих
кварталах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.