Nicholas Clean - Todellisuus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicholas Clean - Todellisuus




Todellisuus
Реальность
Onks tää nykyää mun todellisuus
Это ли теперь моя реальность?
Minne vittuun katos mun onnellisuus
Куда, блин, делось мое счастье?
Minne katos mun turvallisuus
Куда делось мое чувство безопасности?
Mistä tuli tää kiusallisuus
Откуда взялось это ощущение неловкости?
Ja mun onnelisuus vaa katos (Jea jea)
И мое счастье просто исчезло (Йе, йе)
Miks tän kaiken mulle sanot (Jea jea)
Зачем ты мне все это говоришь? (Йе, йе)
Kosk Pelkään et huomen katoon
Потому что боюсь, что завтра проснусь
Istun pimees enkä nää valoo
Буду сидеть в темноте и не увижу света
Älä koita liikaa
Не пытайся слишком сильно,
Josset musta fiilaa
Если ты ко мне ничего не чувствуешь.
Sun ohi kiilaan
Я тебя обгоню,
Ollaa iha eri tasol, eli eri viival
Мы на разных уровнях, на разных линиях.
Miks nää vitu sneikit tulee frendaa
Почему эти гребаные змеи лезут в друзья?
Äijä miks vaa mu frendit sulle kelpaa
Чувак, почему тебе нравятся только мои друзья?
Et näe itteesi, oot epätoivoinen
Ты не видишь себя, ты жалок.
Et oo kenenkää ykkönen, kakkonen ees kolmonen
Ты ни для кого не номер один, ни номер два, ни даже три.
Äijä oot jäljes ku ps kolmonen, oot tommonen
Чувак, ты плетешься в хвосте, как PlayStation 3, вот ты кто.
Tollojen esikuva
Пример для дураков.
Oot se joka aina ensin munaa
Ты тот, кто всегда первый облажается.
Mun tyyli koitat pöllii sen
Мой стиль пытаешься украсть,
Mun frendit koitat pöllii ne
Моих друзей пытаешься украсть,
Mun respectit koitat pöllii ne
Мое уважение пытаешься украсть,
Mun onnellisuuden no, pöllit sen
Мое счастье, вот что ты украл.
Onks tää nykyää mun todellisuus
Это ли теперь моя реальность?
Minne vittuun katos mun onnellisuus
Куда, блин, делось мое счастье?
Minne katos mun turvallisuus
Куда делось мое чувство безопасности?
Mistä tuli tää kiusallisuus
Откуда взялось это ощущение неловкости?
Ja mun onnelisuus vaa katos (Jea jea)
И мое счастье просто исчезло (Йе, йе)
Miks tän kaiken mulle sanot (Jea jea)
Зачем ты мне все это говоришь? (Йе, йе)
Kosk Pelkään et huomen katoon
Потому что боюсь, что завтра проснусь
Istun pimees enkä nää valoo
Буду сидеть в темноте и не увижу света
Ja vaa muteen kaiken
И я просто все меняю,
Coppasin uudet vaatteet
Купил новую одежду.
Nää mun tyylii ihailee
Все восхищаются моим стилем,
Mut seläntakan sanoo et mun flow vaaa haisee
Но за спиной говорят, что мой флоу дерьмо.
Vaik mua kehutaa silti olo ku kukaa ei must tykkää
Хоть меня и хвалят, но ощущение, будто я никому не нравлюсь,
Ettei kukaa fiilais yhtää
Что я никому не по душе.
Joten frendilt pulloo pyydän
Поэтому прошу у друга бутылку,
Ykösel alas ja itteeni syytän
Ухожу в себя и виню себя.
Itteni syytäm enkä ees anteeksi pyydä
Вину себя и даже не извиняюсь.
Nollapiste olit nii kylmä
Ты был так холоден со мной.
Sentää löysin ne ketkä mua bäkkää
Зато я нашел тех, кто меня поддерживает,
Eikä sihise silloi ku stäkkään
И не шипит, когда я преуспеваю.
Ne fiilaa ku räppään eikä ees käppää
Им нравится, когда я читаю рэп, и они даже не пытаются меня переплюнуть.
Siirretää sivulle kaikki nää lätsät
Оставим в стороне всю эту чушь.
Aina vaa, minne siinä meet?
Все время одно и то же, куда ты идешь?
Mitä siinä teet?
Что ты там делаешь?
Niiku välitätsä ees
Тебе вообще не все равно?
Miksi teen?
Что я делаю?
Minkä eteen?
Ради чего?
Älä seiso edes
Не стой передо мной.
Paineita niiku meres
Давления, как в океане.
Onks tää nykyää mun todellisuus
Это ли теперь моя реальность?
Minne vittuun katos mun onnellisuus
Куда, блин, делось мое счастье?
Minne katos mun turvallisuus
Куда делось мое чувство безопасности?
Mistä tuli tää kiusallisuus
Откуда взялось это ощущение неловкости?
Ja mun onnelisuus vaa katos (Jea jea)
И мое счастье просто исчезло (Йе, йе)
Miks tän kaiken mulle sanot (Jea jea)
Зачем ты мне все это говоришь? (Йе, йе)
Kosk Pelkään et huomen katoon
Потому что боюсь, что завтра проснусь
Istun pimees enkä nää valoo
Буду сидеть в темноте и не увижу света





Авторы: Joakim Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.