謝霆鋒 - 夜了醉了就想哭 - перевод текста песни на немецкий

夜了醉了就想哭 - 謝霆鋒перевод на немецкий




夜了醉了就想哭
Nachts betrunken möchte ich weinen
我們應該承認
Wir sollten zugeben
這個世界早已不同
diese Welt hat sich längst verändert
有許多人很無奈的在放縱
es gibt viele Menschen, die sich sehr hilflos gehen lassen
在成長的過程
Im Laufe des Erwachsenwerdens
遇到的事如此傷人
sind die Dinge, denen man begegnet, so verletzend
有太多不必要的傷痕
gibt es zu viele unnötige Narben
其實就連最愛我的父母 最親的人
Tatsächlich, sogar meine liebenden Eltern, die mir am nächsten stehen
都可能是最不了解我的人
könnten die sein, die mich am wenigsten verstehen
更不要提有些人自以為清楚
Ganz zu schweigen von manchen, die meinen, sie wüssten Bescheid
自因為他可以決定你該走哪一條路
und meinen, sie könnten entscheiden, welchen Weg du gehen sollst
每次都夜了就醉 醉了就想哭
Jedes Mal, wenn es Nacht wird, betrinke ich mich, und betrunken will ich weinen
那些被誤解的無助 那些要背負的幸福
Diese missverstandene Hilflosigkeit, dieses Glück, das ich tragen muss
失去你的痛楚
Der Schmerz, dich verloren zu haben
為何在夜了就醉 你可清楚
Warum ich mich nachts betrinke, verstehst du das?
就算你不曾說出 我也不在乎
Auch wenn du es nie ausgesprochen hast, kümmert es mich nicht
其實就連最愛我的父母 最親的人
Tatsächlich, sogar meine liebenden Eltern, die mir am nächsten stehen
都可能是最不了解我的人
könnten die sein, die mich am wenigsten verstehen
更不要提有些人自以為清楚
Ganz zu schweigen von manchen, die meinen, sie wüssten Bescheid
自因為他可以決定你該走哪一條路
und meinen, sie könnten entscheiden, welchen Weg du gehen sollst
每次都夜了就醉 醉了就想哭
Jedes Mal, wenn es Nacht wird, betrinke ich mich, und betrunken will ich weinen
那些被誤解的無助 那些要背負的幸福
Diese missverstandene Hilflosigkeit, dieses Glück, das ich tragen muss
失去你的痛楚
Der Schmerz, dich verloren zu haben
為何在夜了就醉 你可清楚
Warum ich mich nachts betrinke, verstehst du das?
就算你不曾說出 我也不在乎
Auch wenn du es nie ausgesprochen hast, kümmert es mich nicht
每次都夜了就醉 醉了就想哭
Jedes Mal, wenn es Nacht wird, betrinke ich mich, und betrunken will ich weinen
那些被誤解的無助 那些要背負的幸福
Diese missverstandene Hilflosigkeit, dieses Glück, das ich tragen muss
失去你的痛楚
Der Schmerz, dich verloren zu haben
為何在夜了就醉 你可清楚
Warum ich mich nachts betrinke, verstehst du das?
就算你不曾說出 我也不在乎
Auch wenn du es nie ausgesprochen hast, kümmert es mich nicht
每次都夜了就醉 醉了就想哭
Jedes Mal, wenn es Nacht wird, betrinke ich mich, und betrunken will ich weinen
那些被誤解的無助 那些要背負的幸福
Diese missverstandene Hilflosigkeit, dieses Glück, das ich tragen muss
失去你的痛楚
Der Schmerz, dich verloren zu haben
為何在夜了就醉 你可清楚
Warum ich mich nachts betrinke, verstehst du das?
就算你不曾說出 我也不在乎
Auch wenn du es nie ausgesprochen hast, kümmert es mich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.