Nicholos - twenty-one - перевод текста песни на немецкий

twenty-one - Nicholosперевод на немецкий




twenty-one
Einundzwanzig
In a month or two we're finally there
In ein, zwei Monaten sind wir endlich so weit
The days of youth are suddenly behind me
Die Tage der Jugend liegen plötzlich hinter mir
I'm not sure what it is I should wear
Ich bin mir nicht sicher, was ich anziehen soll
Is it a day of celebration or defining
Ist es ein Tag zum Feiern oder zum Definieren?
Celebrated twenty times in the past
Zwanzig Mal in der Vergangenheit gefeiert
this year feels so high it'll let me down
Dieses Jahr fühlt sich so groß an, es wird mich enttäuschen
But it would be so fitting at last
Aber es wäre endlich so passend
To build expectations and watch them all cave in
Erwartungen aufzubauen und zuzusehen, wie sie alle einstürzen
I suppose that the sequel to my ongoing film has begun
Ich nehme an, die Fortsetzung meines laufenden Films hat begonnen
And I wonder what's next
Und ich frage mich, was als Nächstes kommt
Like who'll make a feature
Wer wird eine Rolle spielen?
Does the good guy still win
Gewinnt der Gute immer noch?
Will I grow old just stuck in the past
Werde ich alt und bleibe einfach in der Vergangenheit stecken?
I've been struggling in all that I do
Ich habe mit allem zu kämpfen, was ich tue
Seems like all I can cling is the thought of you
Scheint, als ob alles, woran ich mich klammern kann, der Gedanke an dich ist
Now I find myself turning a corner
Jetzt biege ich um eine Ecke
At twenty-one never been more confused
Mit einundzwanzig war ich noch nie so verwirrt
For so long I had known it was true
So lange wusste ich, dass es wahr ist
When I can't fall asleep I surround the room
Wenn ich nicht einschlafen kann, umgebe ich den Raum
With the old memories of when we were eighteen and in love
Mit den alten Erinnerungen daran, als wir achtzehn und verliebt waren
So at peace thinking of what once was
So friedlich, wenn ich daran denke, was einmal war
Of all of the times that we shared
Von all den Zeiten, die wir teilten
None were as happy as I remember them
Keine war so glücklich, wie ich sie in Erinnerung habe
But that's what's so nice in my head
Aber das ist das Schöne in meinem Kopf
I can patch it up until it's all one again
Ich kann es ausbessern, bis alles wieder eins ist
And when I tell other people I felt this way before
Und wenn ich anderen Leuten erzähle, dass ich mich schon einmal so gefühlt habe
They say at least it'll make for good songs
Sagen sie, wenigstens gibt es gute Lieder daraus
Such a dull silver lining just rusting away
So ein trüber Silberstreif, der einfach wegrostet
What's left of us as I move along
Was von uns übrig ist, während ich weitermache
I've been struggling in all that I do
Ich habe mit allem zu kämpfen, was ich tue
Seems like all I can cling is the thought of you
Scheint, als ob alles, woran ich mich klammern kann, der Gedanke an dich ist
Now I find myself turning a corner
Jetzt biege ich um eine Ecke
At twenty-one never been more confused
Mit einundzwanzig war ich noch nie so verwirrt
For so long I had known it was true
So lange wusste ich, dass es wahr ist
When I can't fall asleep I surround the room
Wenn ich nicht einschlafen kann, umgebe ich den Raum
With the old memories of when we were eighteen and in love
Mit den alten Erinnerungen daran, als wir achtzehn und verliebt waren
So at peace thinking of what once was
So friedlich, wenn ich daran denke, was einmal war
Cause in all of the things that I do
Denn bei allem, was ich tue
There's a part of me you wish I could find what's new
Gibt es einen Teil von mir, von dem du dir wünschst, ich könnte etwas Neues finden
So at age twenty one blow the candles that light up the room
Also, im Alter von einundzwanzig, blase die Kerzen aus, die den Raum erleuchten
Wishing I could forget about you
Und wünsche mir, ich könnte dich vergessen





Авторы: Nicholos Bangaree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.