Nichols feat. Sennsy - Pour Toi - перевод текста песни на немецкий

Pour Toi - Nichols feat. Sennsyперевод на немецкий




Pour Toi
Für Dich
Tu es en moi
Du bist in mir
Un souvenir qui ne s'efface pas
Eine Erinnerung, die nicht verblasst
Malgré le temps
Trotz der Zeit
J'avoue avoir du mal à vivre sans toi
Gebe ich zu, dass es schwer ist, ohne dich zu leben
C'est comme si tu hantais l'âme de ma vie
Es ist, als ob du die Seele meines Lebens heimsuchst
J'avais cru t'oublier
Ich dachte, ich hätte dich vergessen
Pourtant je passe mes nuits à te rêver
Doch ich verbringe meine Nächte damit, von dir zu träumen
Pourquoi ne puis-je me libérer?
Warum kann ich mich nicht befreien?
Pourquoi ne puis-je admettre la triste vérité?
Warum kann ich die traurige Wahrheit nicht akzeptieren?
Pour toi, je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
Refaire ma vie avec toi
Mein Leben mit dir neu beginnen
Pour toi
Für dich
Pour toi, je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
Revivre enfin avec toi
Endlich wieder mit dir leben
Dans tes bras
In deinen Armen
J'ai beau essayer de te remplacer
Ich versuche, dich zu ersetzen
Ça ne dure jamais très longtemps
Es hält nie sehr lange an
Toujours à cause de moi
Immer wegen mir
Je n'ai pas su t'aimer comme tu le méritais
Ich habe dich nicht so geliebt, wie du es verdient hättest
Il a fallu que je te perde pour voir combien je t'aime.
Ich musste dich erst verlieren, um zu sehen, wie sehr ich dich liebe.
Pour toi, je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
Refaire ma vie avec toi
Mein Leben mit dir neu beginnen
Pour toi
Für dich
Pour toi, je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
Revivre enfin avec toi
Endlich wieder mit dir leben
Dans tes bras.
In deinen Armen.
Nichols
Nichols
Tu me manques...
Du fehlst mir...
Senssy
Senssy
Je t'aime encore...
Ich liebe dich noch...
(Dis moi qu'il y a de l'espoir)
(Sag mir, dass es Hoffnung gibt)
Serre-moi plus fort...
Umarme mich fester...
(C'est toi qui vit dans mon cœur)
(Du bist es, der in meinem Herzen lebt)
Tu sais j'ai peur...
Du weißt, ich habe Angst...
(J'EN PLEURE DES LARMES DE BONHEUR)
(ICH WEINE TRÄNEN DES GLÜCKS)
Pour toi, je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
Refaire ma vie avec toi (Mon amour)
Mein Leben mit dir neu beginnen (Meine Liebe)
Pour toi
Für dich
Pour toi, (Pour toi) je ferai n'importe quoi
Für dich, (Für dich) würde ich alles tun
Revivre enfin avec toi
Endlich wieder mit dir leben
Dans tes bras (Toi et moi)
In deinen Armen (Du und ich)
Pour toi je ferai n'importe quoi
Für dich würde ich alles tun
REFAIRE MA VIE AVEC TOI
MEIN LEBEN MIT DIR NEU BEGINNEN
POUR TOI
FÜR DICH





Авторы: Hakim Sid, Johann Ranft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.