Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GTFOMW
RAUS AUS MEINEM WEG
Aye,
getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ja,
ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Get
the
fuck
out
the
way,
get
the
fuck
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Weg
Getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe,
yuh
Ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe,
ja
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck,
get
the
fuck
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem,
geh
mir
aus
dem
Weg
Late
to
a
shift
how
I'm
running
up
Spät
dran
für
eine
Schicht,
wie
ich
hochrenne
I
tell
em
okay
and
the
thumb
is
up
Ich
sage
ihnen
okay
und
der
Daumen
ist
oben
Euros
and
dollars
they
bundled
up
Euros
und
Dollars,
sie
sind
gebündelt
Talk
to
each
other
they
huddled
up
Sie
reden
miteinander,
sie
haben
sich
zusammengekauert
Will
they
just
go
make
a
play?
Werden
sie
einfach
ein
Spiel
machen?
I'm
tryna
go
make
an
investment
Ich
versuche,
eine
Investition
zu
tätigen
The
credit
cards
wanna
get
paid
Die
Kreditkarten
wollen
bezahlt
werden
Swipe,
swipe,
swipe
Wischen,
wischen,
wischen
Digital
digital
digital
Digital,
digital,
digital
An
audio
learner
that's
visual
Ein
auditiver
Lerner,
der
visuell
ist
This
money
is
sorta
habitual
Dieses
Geld
ist
irgendwie
gewohnheitsmäßig
Bitch
you
ain't
on
a
level
that
is
mine
Schlampe,
du
bist
nicht
auf
einem
Level,
das
meinem
entspricht
Gold
is
around
me
I'm
stuck
in
a
mine
Gold
ist
um
mich
herum,
ich
stecke
in
einer
Mine
fest
Don't
want
your
body
I
just
want
your
mind
Ich
will
deinen
Körper
nicht,
ich
will
nur
deinen
Geist
Well,
shit,
your
body
is
fine
Na
ja,
scheiße,
dein
Körper
ist
in
Ordnung
Aye,
getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ja,
ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Ayy,
get
the
fuck
out
of
it,
flexing
I'm
proud
of
it
Ayy,
geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
prahle
damit
Smelling
success
in
the
thing
you
put
powder
in
Ich
rieche
den
Erfolg
in
dem
Ding,
in
das
du
Puder
tust
Someone
should
check
if
your
money
is
counterfeit
Jemand
sollte
überprüfen,
ob
dein
Geld
gefälscht
ist
Cause
I'm
in
the
business
and
you
don't
got
none
of
it,
shh
Denn
ich
bin
im
Geschäft
und
du
hast
nichts
davon,
pssst
Hundreds
of
thousands
of
plays
it
ain't
awful,
right?
Hunderttausende
von
Plays,
es
ist
nicht
schlecht,
oder?
Hundreds
of
thousands
of
plays
it
ain't
awful
Hunderttausende
von
Plays,
es
ist
nicht
schlecht
Praying
that
Cody
Ko
don't
do
a
lawsuit
Ich
bete,
dass
Cody
Ko
keine
Klage
einreicht
Fake
it
til
you
make
it
let
the
faking
begin
Tu
so,
als
ob,
bis
du
es
schaffst,
lass
das
Vortäuschen
beginnen
Taking
up
the
pie
yall
just
scraping
the
tin
Ich
nehme
den
Kuchen,
ihr
kratzt
nur
an
der
Dose
Yall
really
need
help
with
just
taking
a
hint
Ihr
braucht
wirklich
Hilfe,
um
einen
Hinweis
zu
verstehen
I'm
not
taking
the
piss
I'm
just
making
a
bid
Ich
verarsche
dich
nicht,
ich
mache
nur
ein
Angebot
I
don't
care
about
the
money
but
the
flexing
is
lit
Ich
interessiere
mich
nicht
für
das
Geld,
aber
das
Angeben
ist
geil
I
ain't
even
in
a
rush
it
may
take
me
a
bit
Ich
habe
es
nicht
eilig,
es
kann
ein
bisschen
dauern
Cause
I'm
coming
from
the
falls
where
the
patience
is
thin,
ooh
Denn
ich
komme
von
den
Wasserfällen,
wo
die
Geduld
dünn
ist,
ooh
Aye,
getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ja,
ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Getting
the
money
and
stuffing
it
right
up
inside
of
a
bulletproof
safe
Ich
hole
das
Geld
und
stopfe
es
direkt
in
einen
kugelsicheren
Safe
I
do
not
mess
with
your
homies
so
won't
you
just
get
the
fuck
out
of
my
way
Ich
habe
nichts
mit
deinen
Kumpels
zu
tun,
also
geh
mir
einfach
aus
dem
Weg
Get
the
fuck
out
of
my
way,
please
Geh
mir
aus
dem
Weg,
bitte
Get
the
fuck
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
don't
want
you
to
stay,
so
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst,
also
Get
the
fuck
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
I
am
not
right
here
to
play,
please
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
spielen,
bitte
Get
the
fuck
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Nick
Bee,
let's
go,
ahh,
hello?
Nick
Bee,
los
geht's,
ahh,
hallo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Bee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.