Nick Bee - Lane - перевод текста песни на немецкий

Lane - Nick Beeперевод на немецкий




Lane
Meine Spur
And I'm getting all the shine y'all are sticking with the shade
Und ich bekomme all den Glanz, ihr bleibt im Schatten.
Stop all of the capping ain't nobody getting paid
Hört auf mit der Angeberei, hier verdient keiner Geld.
Bee's been the wave way before the Perrier
Bee ist die Welle, schon lange vor Perrier.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
Gonna go through them if they get up in my way
Ich werde sie überrollen, wenn sie mir im Weg stehen.
Booking all my shows y'all are worried bout some plays
Ich buche meine Shows, ihr macht euch Sorgen um Klicks.
Clean em by myself I don't really need a maid
Ich putze selbst, ich brauche wirklich keine Putzfrau.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
Stop all that depressing shit, this some heavy shit
Hört auf mit dem Depri-Scheiß, das hier ist harter Stoff.
I go wild like The Revenant, you irrelevant
Ich raste aus wie bei The Revenant, du bist irrelevant.
Flow is dirty like a Welland chick, shoutout Welland kid
Mein Flow ist dreckig wie ein Mädel aus Welland, Shoutout an Welland.
First I really did it well, then I did it well again
Zuerst hab ich's gut gemacht, dann hab ich's nochmal gut gemacht.
Repetition is the only fucking mission
Wiederholung ist die einzige verdammte Mission.
Rich and get some bitches isn't really in the vision
Reich werden und ein paar Bitches klarmachen ist nicht wirklich mein Ziel.
Top of line and you below, really with division
Ich bin ganz oben und du ganz unten, wir sind wirklich geteilt.
I'm just running all the shows you're stuck in intermission
Ich leite hier die Shows, du steckst in der Pause fest.
Yeah you stuck and now you bitching
Ja, du steckst fest und jammerst jetzt.
Y'all are talking about a grind but you're waking up at noon
Ihr redet vom Hustle, aber wacht erst mittags auf.
Said you're running up the summer, I forgot you back in June
Sagtest, du rockst den Sommer, ich hab vergessen, du bist schon im Juni zurück.
You think you're Travis Scott with the fucking autotune
Du denkst, du bist Travis Scott mit dem verdammten Autotune.
Hit a dirty ass bong you're the highest in the room
Du ziehst an 'ner dreckigen Bong und bist der Highste im Raum.
Man, I won't ever understand it
Mann, ich werde das nie verstehen.
Yeah the flow is too wet, don't believe in the Atlantic
Ja, der Flow ist zu nass, ich glaub nicht an den Atlantik.
Yeah they know I'm a vet I'mma leave em in a panic
Ja, sie wissen, ich bin ein Veteran, ich versetze sie in Panik.
Damn near a dropout had to cheat in inorganic
Fast ein Schulabbrecher, musste in Anorganik schummeln.
I'm a fiend and a fanatic
Ich bin ein Freak und ein Fanatiker.
And I'm getting all the shine y'all are sticking with the shade
Und ich bekomme all den Glanz, ihr bleibt im Schatten.
Stop all of the capping ain't nobody getting paid
Hört auf mit der Angeberei, hier verdient keiner Geld.
Bee's been the wave way before the Perrier
Bee ist die Welle, schon lange vor Perrier.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
Gonna go through them if they get up in my way
Ich werde sie überrollen, wenn sie mir im Weg stehen.
Booking all my shows y'all are worried bout some plays
Ich buche meine Shows, ihr macht euch Sorgen um Klicks.
Clean em by myself I don't really need a maid
Ich putze selbst, ich brauche wirklich keine Putzfrau.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
I'm the best of the worst
Ich bin der Beste der Schlechtesten.
Best with the words
Der Beste mit Worten.
Your lead single made me wanna leave planet Earth
Deine Lead-Single hat mich dazu gebracht, den Planeten Erde verlassen zu wollen.
Flow wet I'mma need three janitors
Mein Flow ist so nass, ich brauche drei Hausmeister.
Nick B double E, leave the perimeter
Nick B Doppel-E, verlasse den Bereich.
Tops with the hops, I'm below rim
Top mit dem Hopfen, ich bin unter dem Korb.
Started from the bottom like a toe ring
Ich habe ganz unten angefangen, wie ein Zehenring.
Nowadays can't control where the growth is
Heutzutage kann ich nicht kontrollieren, wo das Wachstum ist.
Topping myself like I really got no ribs
Ich übertreffe mich selbst, als hätte ich wirklich keine Rippen.
Get it? Your killer aesthetic is so pathetic
Verstehst du? Deine Killer-Ästhetik ist so erbärmlich.
The type to go sniper when your team need a medic
Der Typ, der zum Scharfschützen wird, wenn dein Team einen Sanitäter braucht.
The type to go diaper when the scene needs dreading
Der Typ, der zur Windel greift, wenn die Szene Dreadlocks braucht.
I don't blame ya I'mma leave before my lettuce gets shredded
Ich verüble es dir nicht, ich gehe, bevor mein Salat zerfetzt wird.
Hope I'm headed where my head is cause it's pretty damn high
Ich hoffe, ich bin auf dem Weg, wo mein Kopf ist, denn er ist ziemlich high.
I am what you see man, I really am I
Ich bin, was du siehst, Mann, ich bin wirklich ich.
Don't believe everything cause the city has lies
Glaub nicht alles, denn die Stadt lügt.
Head scratcher, city has lies
Kopfkratzer, die Stadt lügt.
I'm a pretty swell guy, I swear I don't bite
Ich bin ein ziemlich netter Kerl, ich schwöre, ich beiße nicht.
Bite my flow then you sell it man I swear I won't buy
Beiß meinen Flow und dann verkaufst du ihn, ich schwöre, ich kaufe ihn nicht.
I'm just staring at my calendar, the days go by
Ich starre nur auf meinen Kalender, die Tage vergehen.
Just matter of time until they know I
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wissen, dass ich...
And I'm getting all the shine y'all are sticking with the shade
Und ich bekomme all den Glanz, ihr bleibt im Schatten.
Stop all of the capping ain't nobody getting paid
Hört auf mit der Angeberei, hier verdient keiner Geld.
Bee's been the wave way before the Perrier
Bee ist die Welle, schon lange vor Perrier.
Way too many rappers tryna get up in my way, let's go
Viel zu viele Rapper versuchen, mir im Weg zu stehen, los geht's.
Gonna go through them if they get up in my way
Ich werde sie überrollen, wenn sie mir im Weg stehen.
Booking all my shows y'all are worried bout some plays
Ich buche meine Shows, ihr macht euch Sorgen um Klicks.
Clean em by myself I don't really need a maid
Ich putze selbst, ich brauche wirklich keine Putzfrau.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
And I'm getting all the shine y'all are sticking with the shade
Und ich bekomme all den Glanz, ihr bleibt im Schatten.
Stop all of the capping ain't nobody getting paid
Hört auf mit der Angeberei, hier verdient keiner Geld.
Bee's been the wave way before the Perrier
Bee ist die Welle, schon lange vor Perrier.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
Gonna go through them if they get up in my way
Ich werde sie überrollen, wenn sie mir im Weg stehen.
Booking all my shows y'all are worried bout some plays
Ich buche meine Shows, ihr macht euch Sorgen um Klicks.
Clean em by myself I don't really need a maid
Ich putze selbst, ich brauche wirklich keine Putzfrau.
Way too many rappers tryna get up in my lane
Viel zu viele Rapper versuchen, in meine Spur zu kommen.
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah.
Nick Bee, baby
Nick Bee, Baby.
2020, baby
2020, Baby.
We're back in here, baby
Wir sind wieder da, Baby.
I'm talking my shit at the end of the song like a rapper, baby
Ich rede hier am Ende des Songs Scheiße wie ein Rapper, Baby.
What's good?
Was geht ab?
Aye, aye, ooh
Aye, aye, ooh.





Авторы: Nick Bee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.