Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(Tsurreal)
Yeah
(Tsurreal)
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
you
been?
Wo
warst
du?
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
All
these
questions,
I
ain't
even
got
no
words
All
diese
Fragen,
ich
habe
nicht
mal
Worte
dafür
Was
it
worth
all
the
stressing?
War
es
den
ganzen
Stress
wert?
Why
she
asking
me?
Warum
fragt
sie
mich
das?
So
insecure,
baby,
I'm
no
masterpiece
So
unsicher,
Baby,
ich
bin
kein
Meisterwerk
Why
you
so
hurt?
Warum
bist
du
so
verletzt?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
you
been?
Wo
warst
du?
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
All
these
questions,
I
ain't
even
got
no
words
All
diese
Fragen,
ich
habe
nicht
mal
Worte
dafür
Was
it
worth
all
the
stressing?
War
es
den
ganzen
Stress
wert?
Why
she
asking
me?
Warum
fragt
sie
mich
das?
So
insecure,
baby,
I'm
no
masterpiece
So
unsicher,
Baby,
ich
bin
kein
Meisterwerk
Why
you
so
hurt?
Warum
bist
du
so
verletzt?
Dip
out
to
north,
up
in
a
plane
Ab
nach
Norden,
in
einem
Flugzeug
That's
my
damn
mode
Das
ist
mein
verdammter
Modus
Turning
it
off,
all
of
your
games,
hitting
my
phone
Schalte
es
aus,
all
deine
Spielchen,
die
mein
Handy
bombardieren
Know
I
be
working
Du
weißt,
dass
ich
arbeite
Texting
me
"it's
urgent"
Schreibst
mir,
"es
ist
dringend"
Baby,
why
you
hurting?
Baby,
warum
bist
du
verletzt?
Just
tryna
catch
these
earnings
Versuche
nur,
mein
Geld
zu
verdienen
I'm
sitting
and
flipping
through
all
my
decisions
Ich
sitze
da
und
blättere
durch
all
meine
Entscheidungen
I
can't
be
decided
on
how
to
be
living
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
wie
ich
leben
soll
I'll
send
you
off
fighting
between
being
livid
Ich
schicke
dich
weg,
kämpfend
zwischen
Wut
und
While
I'm
all
excited
from
shit
I've
been
given
während
ich
ganz
aufgeregt
bin
von
dem,
was
mir
gegeben
wurde
Telling
me
send
her
a
photo
Sagst
mir,
ich
soll
ihr
ein
Foto
schicken
Just
to
prove
that
I'm
at
home
Nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
zu
Hause
bin
Bitch
really
up
in
my
zone
Schlampe,
wirklich
in
meiner
Zone
Jealousy,
Hennessy
mixer
that
you
been
sipping
Eifersucht,
Hennessy-Mixer,
den
du
geschlürft
hast
Chemistry,
mentally
that
shit's
got
you
mad
tripping
Chemie,
mental,
das
Zeug
macht
dich
verrückt
Carefully
therapy,
situation
I've
been
in
Vorsichtig,
Therapie,
Situation,
in
der
ich
war
Desperately
recklessly,
running
from
all
my
sinnings
Verzweifelt,
rücksichtslos,
renne
vor
all
meinen
Sünden
davon
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
you
been?
Wo
warst
du?
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
All
these
questions,
I
ain't
even
got
no
words
All
diese
Fragen,
ich
habe
nicht
mal
Worte
dafür
Was
it
worth
all
the
stressing?
War
es
den
ganzen
Stress
wert?
Why
she
asking
me?
Warum
fragt
sie
mich
das?
So
insecure,
baby
I'm
a
masterpiece
So
unsicher,
Baby,
ich
bin
ein
Meisterwerk
Why
you
so
hurt?
Warum
bist
du
so
verletzt?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
you
been?
Wo
warst
du?
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
All
these
questions,
I
ain't
even
got
no
words
All
diese
Fragen,
ich
habe
nicht
mal
Worte
dafür
Was
it
worth
all
the
stressing?
War
es
den
ganzen
Stress
wert?
Why
she
asking
me?
Warum
fragt
sie
mich
das?
So
insecure,
baby,
I'm
no
masterpiece
So
unsicher,
Baby,
ich
bin
kein
Meisterwerk
Why
you
so
hurt?
Warum
bist
du
so
verletzt?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
you
been?
Wo
warst
du?
Who
you
with?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
All
these
questions,
I
ain't
even
got
no
words
All
diese
Fragen,
ich
habe
nicht
mal
Worte
dafür
Was
it
worth
all
the
stressing?
War
es
den
ganzen
Stress
wert?
Why
she
asking
me?
Warum
fragt
sie
mich
das?
So
insecure,
baby,
I'm
no
masterpiece
So
unsicher,
Baby,
ich
bin
kein
Meisterwerk
Why
you
so
hurt?
Eh
Warum
bist
du
so
verletzt?
Eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas James Bonin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.