Текст и перевод песни Nick Borgen - Mitt Kära Östersund
Mitt Kära Östersund
My Dear Östersund
MITT
KÄRA
ÖSTERSUND
MY
DEAR
ÖSTERSUND
(Music/lyrics
Nick
Borgen)
(Music/lyrics
Nick
Borgen)
När
stormarna
lagt
sig
och
vindarna
tystnat
When
the
storms
have
subsided
and
the
winds
have
stilled
Då
hägrar
ett
paradis
Then
a
paradise
looms
Snön
droppar
från
Lagårds
taken
i
viken
The
snow
drops
from
the
Lagårds
roofs
into
the
bay
Ser
rök
från
en
öppen
spis
I
see
smoke
from
an
open
fire
Jag
blir
rent
förtrollad
jag
vet
vad
jag
ser
I
am
quite
enchanted,
I
know
what
I
see
Jag
hämtar
nog
andan
en
stund
I
catch
my
breath
for
a
moment
För
framför
mig
vaknar
det
bästa
jag
vet
Because
before
me
awakens
the
best
I
know
Mitt
älskade
Östersund
My
beloved
Östersund
När
Storsjöodjuret
sprängt
isarnas
vallar
When
the
Storsjö
monster
has
burst
the
ice
walls
Står
våren
i
fullaste
blom
Spring
stands
in
fullest
bloom
En
brunkulla
vaknar
på
ängen
någonstans
A
meadow
lark
awakens
in
the
meadow
somewhere
I
fjärran
en
ensam
lom
In
the
distance
a
solitary
loon
I
skogarna
vågar
sig
små
trollen
ut
In
the
forests
the
little
trolls
venture
out
Ser
älvornas
lek
en
sekund
I
see
the
elves'
play
for
a
second
Naturen
har
ingått
ett
kärleksförbund
Nature
has
entered
into
a
love
covenant
Med
mitt
älskade
Östersund
With
my
beloved
Östersund
Hör
dragspelsmusik
I
hear
accordion
music
Från
lövad
loge
From
a
leafy
barn
Ser
flickor
med
blommor
i
hår
I
see
girls
with
flowers
in
their
hair
Och
ljusen
från
vaggande
båtar
i
viken
And
the
lights
from
rocking
boats
in
the
bay
Det
är
sommar
vart
hän
jag
än
går
It
is
summer
wherever
I
go
Och
vacker
står
staden
i
sommarn
natten
And
the
city
stands
beautiful
in
the
summer
night
Belåten
den
tar
sig
en
blund
Contented,
it
takes
a
nap
Jag
ryser
vid
tanken
på
allt
det
jag
sett
I
shudder
at
the
thought
of
all
I
have
seen
Jag
älskar
mitt
Östersund
I
love
my
Östersund
Vart
jag
hän
finns
i
min
resa
i
världen
Wherever
I
am
in
my
journey
in
the
world
Så
hägrar
mitt
paradis
My
paradise
looms
I
tacksamhet
ger
jag
mitt
hjärta
till
staden
In
gratitude
I
give
my
heart
to
the
city
Som
gjort
mig
så
lycklig
och
vis
That
has
made
me
so
happy
and
wise
Nu
står
jag
förundrad
Now
I
stand
amazed
Förvånad
och
skrattar
Surprised
and
laughing
Jag
undrar
om
jorden
är
rund
I
wonder
if
the
earth
is
round
För
vart
jag
än
vänder
och
vart
jag
än
ser
Because
wherever
I
turn
and
wherever
I
look
Så
ser
jag
mitt
Östersund
I
see
my
Östersund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Borgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.