Текст и перевод песни Nick Cannon - The Invitation (feat. Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Invitation (feat. Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)
Вызов (при участии Suge Knight, Hitman Holla, Charlie Clips & Prince Eazy)
Number
will
be
monitored
and
recorded
Номер
будет
отслеживаться
и
записываться
Check
this
out,
uh,
Eminem,
whatever
your
name
is,
right
Слушай
сюда,
э-э,
Эминем,
или
как
тебя
там,
да?
You
know,
I
don't
never
do
no
talkin',
but
Nick
is
family
Знаешь,
я
обычно
не
болтаю,
но
Ник
— семья
This
is
your
invitation
Это
твой
вызов
To
prove
to
everybody
else
what
you're
about
Доказать
всем,
чего
ты
стоишь
Winner
takes
all
Победитель
получает
все
Eminem's
a
bitch
Эминем
— сучка
Hundreds
everywhere,
now
it's
money
on
the
bed
Сотни
повсюду,
теперь
деньги
на
кровати
I
can
say
I
love
it,
but
it's
hard
to
understand
Могу
сказать,
что
мне
это
нравится,
но
трудно
понять
I
just
want
the
real,
baby,
you
can
have
my
last
Я
просто
хочу
настоящего,
детка,
можешь
взять
мое
последнее
You
know,
if
you
go
out,
baby,
ain't
no
comin'
back
Знаешь,
если
ты
выйдешь,
детка,
пути
назад
нет
Ain't
no
comin'
back,
that's
a
fact,
this
the
invitation
Пути
назад
нет,
это
факт,
это
вызов
Told
Joe
to
lean
back,
don't
get
hit
with
this
retaliation
Сказал
Джо
откинуться,
чтобы
не
попасться
под
этот
ответный
удар
I
fuck
with
Crack,
but
the
white
boy
he
fuck
with
crack
Я
дружу
с
Крэком,
но
этот
белый
дружит
с
крэком
Pills
and
smack,
shit,
and
he
'bout
to
relapse
Таблетки
и
наркота,
дерьмо,
и
он
вот-вот
сорвется
Call
Kim,
somebody
get
Hailie
Позвони
Ким,
кто-нибудь,
позовите
Хейли
And
that
other
kid
you
raisin',
that
ain't
even
your
baby
И
того
другого
ребенка,
которого
ты
воспитываешь,
это
даже
не
твой
ребенок
Took
a
page
out
of
Drake
book,
this
might
get
a
Grammy
Взял
страницу
из
книги
Дрейка,
это
может
получить
Грэмми
We
goin'
back
to
back
till
you
respond
on
the
family
Мы
будем
идти
плечом
к
плечу,
пока
ты
не
ответишь
за
семью
My
baby,
mama
killed
you
off
a
decade
ago
Моя
детка,
мама
убила
тебя
десять
лет
назад
You're
still
cryin'
about
it,
bitch,
now
who
really
the
hoe?
Ты
все
еще
ноешь
об
этом,
сучка,
кто
теперь
настоящая
шлюха?
I
called
Joe
to
set
you
up
and
you
fell
for
the
job
Я
позвонил
Джо,
чтобы
подставить
тебя,
и
ты
попался
на
эту
удочку
Slim
won't
show
for
the
video,
'cause
he
terrified
of
my
squad
Слим
не
появится
на
видео,
потому
что
он
боится
моей
команды
I
heard
your
chauffeur
got
a
video
of
you
suckin'
a
cock
Я
слышал,
у
твоего
шофера
есть
видео,
где
ты
сосишь
член
You
paid
him
off,
then
laid
him
off,
now
who
really
the
op?
Ты
заплатил
ему,
а
потом
уволил,
кто
теперь
настоящий
опп?
Suge
called
me
the
new
'Pac,
I
ain't
no
killer
but
don't
push
me
Шуг
назвал
меня
новым
Тупаком,
я
не
убийца,
но
не
дави
на
меня
How
the
fuck
y'all
got
me
battlin'
Elvis
Pussly?
Nigga
Как,
черт
возьми,
вы
заставили
меня
сражаться
с
Элвисом
Пресли?
Ниггер
Hundreds
everywhere,
now
it's
money
on
the
bed
Сотни
повсюду,
теперь
деньги
на
кровати
I
can
say
I
love
it,
but
it's
hard
to
understand
Могу
сказать,
что
мне
это
нравится,
но
трудно
понять
I
just
want
the
real,
baby,
you
can
have
my
last
Я
просто
хочу
настоящего,
детка,
можешь
взять
мое
последнее
You
know,
if
you
go
out,
baby,
ain't
no
comin'
back
Знаешь,
если
ты
выйдешь,
детка,
пути
назад
нет
This
gotta
be
karma
'cause
he's
shit
out
of
luck
Это
должно
быть
карма,
потому
что
ему
не
повезло
Eminem
the
perfect
name
'cause
this
nigga
a
nut
Эминем
— идеальное
имя,
потому
что
этот
ниггер
— псих
You
used
to
beef
with
Nickelodeon
Nick,
he
call
Hit
Ты
раньше
враждовал
с
Ником
из
Nickelodeon,
он
зовет
Хита
And
I
come
with
the
mop
and
get
on
my
custodian
shit
И
я
прихожу
со
шваброй
и
начинаю
заниматься
своей
уборкой
Like
bada-boom,
dotted
beam,
llama
sing
Как
бада-бум,
точечный
луч,
лама
поет
Got
spazz,
put
Eminem
in
the
bag,
it's
Halloween
Получил
спазм,
засунул
Эминема
в
мешок,
это
Хэллоуин
This
ain't
an
8 mile
battle,
man
I'll
do
you
awful
Это
не
битва
на
8 миль,
чувак,
я
сделаю
тебе
ужасно
My
competition
in
the
target,
I
think
it's
Marshall
(Holla)
Мой
соперник
в
прицеле,
я
думаю,
это
Маршалл
(Холла)
Hundreds
everywhere,
now
it's
money
on
the
bed
Сотни
повсюду,
теперь
деньги
на
кровати
I
can
say
I
love
it,
but
it's
hard
to
understand
Могу
сказать,
что
мне
это
нравится,
но
трудно
понять
I
just
want
the
real,
baby,
you
can
have
my
last
Я
просто
хочу
настоящего,
детка,
можешь
взять
мое
последнее
You
know,
if
you
go
out,
baby,
ain't
no
comin'
back
Знаешь,
если
ты
выйдешь,
детка,
пути
назад
нет
Come
on
Nick,
that's
Marshall,
you
don't
need
help
Да
ладно,
Ник,
это
же
Маршалл,
тебе
не
нужна
помощь
Nigga,
you
a
rider?
No
safety,
fuck
a
seatbelt
Ниггер,
ты
гонщик?
Никакой
безопасности,
нахрен
ремень
безопасности
What?
Is
he
out
of
his
mind?
I
got
a
Glock
Что?
Он
что,
с
ума
сошел?
У
меня
есть
Глок
And
don't
Eminem
belong
on
the
side
of
a
.9?
That's
crazy
И
разве
Эминему
не
место
рядом
с
9-мм?
Это
безумие
Man,
you
act
like
Nick
hurtin'
your
dreams
Чувак,
ты
ведешь
себя
так,
будто
Ник
разрушил
твои
мечты
You
an
M&M,
how
you
mad
a
star
burst
on
the
scene?
Ты
M&M,
как
ты
разозлился,
что
Starburst
появился
на
сцене?
Let
me
find
out
you
still
in
that
trailer
park,
this
how
we
do
Дай
мне
узнать,
что
ты
все
еще
в
том
трейлерном
парке,
вот
как
мы
это
делаем
Run
up
and
shoot
the
trailer,
this
the
preview
clips
Подбегаем
и
стреляем
в
трейлер,
это
превью-клипы
Hundreds
everywhere,
now
it's
money
on
the
bed
Сотни
повсюду,
теперь
деньги
на
кровати
I
can
say
I
love
it,
but
it's
hard
to
understand
Могу
сказать,
что
мне
это
нравится,
но
трудно
понять
I
just
want
the
real,
baby,
you
can
have
my
last
Я
просто
хочу
настоящего,
детка,
можешь
взять
мое
последнее
You
know,
if
you
go
out,
baby,
ain't
no
comin'
back
Знаешь,
если
ты
выйдешь,
детка,
пути
назад
нет
He
ain't
really
for
the
culture,
fucked
his
baby
mama
in
a
choker
Он
не
для
культуры,
трахнул
свою
детку-маму
в
ошейнике
Picked
her
up
like
a
chauffeur
on
that
Twitter
wall
like
a
poster
Подобрал
ее,
как
шофер,
на
той
стене
в
Твиттере,
как
плакат
On
fonem
she'll
get
cracked
like
cocaine
mixed
with
soda
На
честном
слове,
она
сломается,
как
кокаин,
смешанный
с
содовой
When
I
take
her
soul,
if
the
bitch
die,
I'ma
still
eat
her,
I'm
a
vulture
Когда
я
заберу
ее
душу,
если
эта
сука
умрет,
я
все
равно
съем
ее,
я
стервятник
Why
Mariah
name
in
your
mouth?
You
47
chasin'
clout
Почему
имя
Мэрайи
у
тебя
во
рту?
Тебе
47,
ты
гонишься
за
хайпом
"Obsessed"
came
out
in
'08
and
you
just
puttin'
some
out?
"Одержимый"
вышел
в
2008,
а
ты
только
сейчас
что-то
выпускаешь?
'Cause
Marshall
think
he
a
ape,
but
a
white
boy
with
a
backpack
Потому
что
Маршалл
думает,
что
он
обезьяна,
но
белый
парень
с
рюкзаком
I
do
this
shit
for
my
real
niggas,
not
the
white
boys
tryna
act
black,
on
God
Я
делаю
это
дерьмо
для
своих
настоящих
ниггеров,
а
не
для
белых,
которые
пытаются
вести
себя
как
черные,
клянусь
Богом
Hundreds
everywhere,
now
it's
money
on
the
bed
Сотни
повсюду,
теперь
деньги
на
кровати
I
can
say
I
love
it,
but
it's
hard
to
understand
Могу
сказать,
что
мне
это
нравится,
но
трудно
понять
I
just
want
the
real,
baby,
you
can
have
my
last
Я
просто
хочу
настоящего,
детка,
можешь
взять
мое
последнее
You
know,
if
you
go
out,
baby,
ain't
no
comin'
back
Знаешь,
если
ты
выйдешь,
детка,
пути
назад
нет
It's
time
to
sick
that
ol'
buster
ass,
motherfucker
Пора
приструнить
этого
старого
засранца,
ублюдка
But
the
shit
you
gotta
realize
you
run
that
shit
out
there,
man
Но
то,
что
ты
должен
понять,
ты
заправляешь
всем
там,
чувак
And
at
the
end
of
the
day,
you
got
every
person
in
the
industry
И
в
конце
концов,
у
тебя
есть
каждый
человек
в
индустрии
And
every
person
in
the
streets
И
каждый
человек
на
улицах
Shit,
where
he
gon'
go?
He
just
the
new
Vanilla
Ice
Черт,
куда
он
денется?
Он
просто
новый
Ванилла
Айс
'Cause
it's
a
matter
of
time
he
hangin',
right?
Потому
что
это
вопрос
времени,
когда
он
повесится,
верно?
Eminem's
a
bitch
for
bringin'
bullshit
up
that's
not
true
Эминем
— сучка
за
то,
что
поднимает
неправдивую
хрень
Say
some
shit
and
then
when
shit
get
a
little
hot
Говорит
что-то,
а
потом,
когда
все
становится
немного
жарко
Everybody
wanna
fall
back
Все
хотят
отступить
Or
they
wanna
run
around
with
all
these
police
Или
они
хотят
бегать
вокруг
со
всеми
этими
полицейскими
You
know,
that
ain't
part,
you're
gonna
be
a
rapper
Знаешь,
это
не
часть,
ты
будешь
рэпером
Any
time
you're
a
rapper
Всякий
раз,
когда
ты
рэпер
You
shouldn't
have
a
whole
bunch
of
police
badges
around
you
У
тебя
не
должно
быть
кучи
полицейских
значков
вокруг
Any
time
you
be
a
rapper
Всякий
раз,
когда
ты
рэпер
You're
supposed
to
be
able
to
meet
up
Ты
должен
быть
в
состоянии
встретиться
With
motherfuckers
and
handle
your
business
С
ублюдками
и
решить
свои
дела
But
all
we
gotta
do
Но
все,
что
нам
нужно
сделать
Is
get
that
motherfucker
in
the
ring
with
you
Это
затащить
этого
ублюдка
на
ринг
с
тобой
And
you're
gonna
beat
the
dogshit
out
of
him
И
ты
выбьешь
из
него
все
дерьмо
That
motherfuckin'
simple
Вот
так
просто,
мать
твою
Nick
Cannon
is
a
force
in
itself
Ник
Кэннон
— это
сила
сама
по
себе
And
if
you
have
proper
time
for
conversation
И
если
у
тебя
есть
время
для
разговора
Y'all
got
the
same
energy
for
doin'
stuff
for
the
people
У
вас
одинаковая
энергия
для
того,
чтобы
делать
что-то
для
людей
He
not
scared
to
do
stuff
for
the
people
Он
не
боится
делать
что-то
для
людей
So
if
this
dude
want
a
real
target
on
his
back,
that's
on
him
Так
что,
если
этот
чувак
хочет
настоящую
мишень
на
своей
спине,
это
его
дело
But
don't
talk
no
shit
and
go
and
hide
Но
не
говори
дерьма
и
не
прячься
And
you
know
what
you
call
a
man
И
ты
знаешь,
как
называют
мужчину
Who
ain't
gon'
stand
up
and
fight?
He's
a
bitch
Который
не
встанет
и
не
будет
драться?
Он
сучка
We
should
tell
the
motherfuckers
in
Detroit
Мы
должны
сказать
ублюдкам
в
Детройте
He
got
twenty-four
hours
to
respond
У
него
есть
двадцать
четыре
часа,
чтобы
ответить
Or
they
need
kick
his
ass
out
that
mothafuckin'
city
Или
им
нужно
выгнать
его
задницу
из
этого
гребаного
города
You
have
sixty
seconds
remaining
У
вас
осталось
шестьдесят
секунд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Author Unknown, Nick Cannon, Christopher Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.